Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
palabras
simples
y
comunes
yo
te
extraño
In
einfachen
und
gewöhnlichen
Worten,
ich
vermisse
dich
En
lenguaje
que
terrenal
mi
vida
eres
tú
In
irdischer
Sprache,
mein
Leben
bist
du
En
total
simplicidad
sería
yo
te
amo
In
aller
Einfachheit
wäre
es:
Ich
liebe
dich
Y
en
un
trozo
de
poesía
tu
serás
mi
luz,
mi
bien,
Und
in
einem
Stück
Poesie
wirst
du
mein
Licht
sein,
mein
Gut,
El
espacio
donde
me
alimento
de
tu
piel
que
es
bondad
Der
Raum,
wo
ich
mich
von
deiner
Haut
nähre,
die
Güte
ist
La
fuerza
que
me
mueve
dentro
para
recomenzar
Die
Kraft,
die
mich
innerlich
bewegt,
um
neu
anzufangen
Y
en
tu
cuerpo
encontrar
la
paz
Und
in
deinem
Körper
den
Frieden
zu
finden
Si
la
vida
me
permite
al
lado
tuyo
Wenn
das
Leben
mir
erlaubt,
an
deiner
Seite
zu
sein
Crecerán
mis
ilusiones
no
lo
dudo,
Werden
meine
Hoffnungen
wachsen,
daran
zweifle
ich
nicht,
Y
si
la
vida
la
perdiera
en
un
instante
Und
wenn
ich
das
Leben
in
einem
Augenblick
verlöre
Que
me
llene
de
tí
Dass
ich
von
dir
erfüllt
werde
Para
amar
despues
de
amarte,
vida
Um
zu
lieben,
nachdem
ich
dich
geliebt
habe,
mein
Leben
No
tengas
miedos
ni
dudas,
(que
este
amor
es
demasiado
bueno)
Habe
keine
Ängste
noch
Zweifel,
(denn
diese
Liebe
ist
zu
gut)
Que
tú
seras
mi
mujer
(yo
te
pertenezco
todo,
entero)
Dass
du
meine
Frau
sein
wirst
(ich
gehöre
dir
ganz
und
gar)
Mira
mi
pecho,
lo
dejo
abierto
Sieh
meine
Brust,
ich
lasse
sie
offen
Para
que
vivas
en
él
Damit
du
darin
lebst
Para
tu
tranquilidad
me
tienes
en
tus
manos
Zu
deiner
Beruhigung,
du
hast
mich
in
deinen
Händen
Para
mi
debilidad,
la
única
eres
tú
Für
meine
Schwäche
bist
du
die
Einzige
Al
final
tan
solo
sé
que
siempre
te
he
esperado
Am
Ende
weiß
ich
nur,
dass
ich
immer
auf
dich
gewartet
habe
Y
que
llegas
a
mi
vida
y
tú
me
das
la
luz,
el
bien
Und
dass
du
in
mein
Leben
kommst
und
du
gibst
mir
das
Licht,
das
Gute
Ese
mundo
donde
tus
palabras
hacen
su
voluntad
Jene
Welt,
in
der
deine
Worte
herrschen
La
magia
de
este
sentimiento
que
es
tan
fuerte
y
total
Die
Magie
dieses
Gefühls,
das
so
stark
und
vollständig
ist
Y
tus
ojos
que
son
mi
paz
Und
deine
Augen,
die
mein
Frieden
sind
Si
la
vida
me
permite
al
lado
tuyo
Wenn
das
Leben
mir
erlaubt,
an
deiner
Seite
zu
sein
Crecerán
mis
ilusiones
no
lo
dudo,
Werden
meine
Hoffnungen
wachsen,
daran
zweifle
ich
nicht,
Y
si
la
vida
la
perdiera
en
un
instante
Und
wenn
ich
das
Leben
in
einem
Augenblick
verlöre
Que
me
llene
de
tí
Dass
ich
von
dir
erfüllt
werde
Para
amar
despues
de
amarte,
vida
Um
zu
lieben,
nachdem
ich
dich
geliebt
habe,
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Attention! Feel free to leave feedback.