Richard Clayderman - Volver Volver - translation of the lyrics into German

Volver Volver - Richard Claydermantranslation in German




Volver Volver
Zurückkehren Zurückkehren
Suave vibra el parpadeo
Sanft vibriert das Blinzeln
De las luces que a lo lejos
Der Lichter, die in der Ferne
Van marcando mi retorno
Meine Rückkehr markieren
Son las mismas que alumbraron
Es sind dieselben, die erhellten
Con sus pálidos reflejos
Mit ihren blassen Reflexen
Hondas horas de dolor
Tiefe Stunden des Schmerzes
Y aunque no quise el regreso
Und obwohl ich die Rückkehr nicht wollte
Siempre se vuelve al primer amor
Kehrt man immer zur ersten Liebe zurück
La vieja calle donde el eco dijo
Die alte Straße, wo das Echo sagte
Tuya es su vida, tuyo es su querer,
Ihr Leben gehört dir, ihre Liebe gehört dir,
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Unter dem spöttischen Blick der Sterne
Que con indiferencia
Die mit Gleichgültigkeit
Hoy me ven volver
Mich heute zurückkehren sehen
Volver...
Zurückkehren...
Con la frente marchita
Mit welker Stirn
Las nieves del tiempo
Der Schnee der Zeit
Platearon mi sien
Versilberte meine Schläfe
Sentir...
Fühlen...
Que es un soplo la vida
Dass das Leben ein Hauch ist
Que veinte años no es nada
Dass zwanzig Jahre nichts sind
Que febril la mirada
Dass der fiebrige Blick
Errante en la sombra
Umherirrend im Schatten
Te busca y te nombra
Dich sucht und dich nennt
Vivir...
Leben...
Con el alma aferrada
Mit der Seele festgeklammert
A un dulce recuerdo
An eine süße Erinnerung
Que lloro otra vez
Die ich wieder beweine
Tengo miedo del encuentro
Ich habe Angst vor der Begegnung
Con el pasado que vuelve
Mit der Vergangenheit, die zurückkehrt
A enfrentarse con mi vida...
Um sich meinem Leben zu stellen...
Tengo miedo de las noches
Ich habe Angst vor den Nächten
Que pobladas de recuerdos
Die, bevölkert von Erinnerungen,
Encadenan mi soñar...
Mein Träumen fesseln...
Pero el viajero que huye
Aber der Reisende, der flieht
Tarde o temprano detiene su andar...
Hält früher oder später seinen Gang an...
Y aunque el olvido, que todo destruye,
Und obwohl das Vergessen, das alles zerstört,
Haya matado mi vieja ilusión,
Meine alte Illusion getötet hat,
Guardo escondida una esperanza humilde
Bewahre ich versteckt eine bescheidene Hoffnung
Que es toda la fortuna de mi corazón.
Die das ganze Glück meines Herzens ist.





Writer(s): F Z Maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.