Lyrics and translation Richard Clayderman - Volver Volver
Volver Volver
Вернуться назад
Suave
vibra
el
parpadeo
Мягко
мерцает
трепет
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдалеке
Van
marcando
mi
retorno
Мой
путь
домой
освещают,
Son
las
mismas
que
alumbraron
Они
же
прежде
освещали
Con
sus
pálidos
reflejos
Бледным
своим
сияньем
Hondas
horas
de
dolor
Долгие
часы
страданья.
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хоть
не
я
хотел
вернуться,
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
Всегда
к
первой
любви
возвращаются.
La
vieja
calle
donde
el
eco
dijo
Старая
улица,
где
эхо
сказало:
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer,
"Её
жизнь
твоя,
её
любовь
твоя",
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взглядом
звезд,
Que
con
indiferencia
Что
равнодушно
Hoy
me
ven
volver
Сегодня
видят,
как
вернулся
я.
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
лбом,
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времен
Platearon
mi
sien
Побриллиантили
виски.
Sentir...
Почувствовать...
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
— лишь
миг,
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
взгляд
мой
лихорадочный,
Errante
en
la
sombra
Блуждающий
во
мгле,
Te
busca
y
te
nombra
Тебя
ищет
и
зовет.
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанью,
Que
lloro
otra
vez
Которое
оплакиваю
вновь.
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
встречи
боюсь
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
что
возвращается,
A
enfrentarse
con
mi
vida...
Чтобы
вновь
столкнуться
с
моей
жизнью...
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
ночей
боюсь,
Que
pobladas
de
recuerdos
Что,
полные
воспоминаний,
Encadenan
mi
soñar...
Сковывают
мои
сны...
Pero
el
viajero
que
huye
Но
путник,
что
бежит,
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar...
Рано
или
поздно
остановит
свой
путь...
Y
aunque
el
olvido,
que
todo
destruye,
И
хотя
забвение,
что
все
разрушает,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión,
Убило
мою
прежнюю
иллюзию,
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
тайную
скромную
надежду,
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón.
Которая
— все
богатство
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F Z Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.