Richard Clayderman - 秋のささやき - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Clayderman - 秋のささやき




秋のささやき
Шёпот осени
風かぜ のささやきに 意味いみ など 何なに もない
В шёпоте ветра нет никакого смысла,
けれど 花はな をそよがす 春はる 風かぜ
Но в весеннем ветре, ласкающем цветы,
海うみ 皺しわ 立だ たせる 夏なつ 風かぜ
В летнем ветре, морщинистом от волн,
金色きんいろ 木こ 葉は をはく 秋あき 風かぜ
В осеннем ветре, что листья золотит,
吹雪ふぶき 運はこ 風かぜ 冬ふゆ 風かぜ
В зимнем ветре, несущем снежную бурю,
淋さび しい 音おと でまわりつづけている
Слышу печальную мелодию,
心こころ 中なか のこの 風車かざぐるま
Вертящую ветряную мельницу в моём сердце.
鍵かぎ をかけ 忘わす れた 半開はんびら きの
За забытой дверью,
扉とびら 向む こう 側がわ まどろんでいる
Наполовину приоткрытой,
忘わす れかけた 昔むかし 夢ゆめ 数々かずかず
Дремлют мои забытые мечты,
風かぜ ははげしい 音おと その 扉とびら
Ветер с грохотом хлопает дверью,
驚おどろ いてふりむく 私わたし 胸むね
И в моей груди, поражённой этим звуком,
淋さび しい 音おと まわりつづけている
Слышу печальную мелодию,
心こころ 中なか この 風車かざぐるま
Вертящую ветряную мельницу в моём сердце.
風かぜ 流なが れるだけ ただ 吹ふ くだけ
Ветер просто течёт, просто дует,
短みじか すぎる 夏なつ 嘆なげ いたとて
И пока я тоскую о быстротечном лете,
秋あき 訪おとず れはもう 止と められない
Осень уже не остановить.
終お わりのない 季節きせつ 流なが れには
В бесконечном течении времён года
忘わす れられない いくつかの 言葉ことば
Есть незабываемые слова,
忘わす れられない いくつかの 名前なまえ
Есть незабываемые имена,
忘わす れられない いくつかの 顔かお
Есть незабываемые лица,
漂ただよ いながら やがて 消き えて 行い
Они плывут передо мной, и постепенно исчезают.
風かぜ のささやきには 意味いみ などない
В шепоте ветра нет никакого смысла,
でもきこえてくる かすかな 音おと
Но в его тихом звуке я слышу
まわりつづける
Мелодию,
心こころ 中なか この 風車かざぐるま
Вертящую ветряную мельницу в моём сердце.





Writer(s): Paul De Senneville, Olivier Toussaint


Attention! Feel free to leave feedback.