Lyrics and translation Richard Cocciante - Il mio rifugio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio rifugio
Моё убежище
Quando
la
sera
scivolò
su
di
noi
Когда
вечер
опустился
на
нас,
All'uscita
della
scuola
in
città
У
выхода
из
школы
в
городе,
Ci
prendemno
per
mano
e
ti
dissi
Мы
взялись
за
руки,
и
я
сказал
тебе:
Quando
un
bambino
ci
tagliò
poi
la
via
Когда
мальчишка
пересёк
нам
дорогу,
Con
un
tamburo
di
latta
e
una
scia
С
жестяным
барабаном
и
свитой,
E
poi
quel
suono
rimbalzò
su
di
noi
И
этот
звук
отразился
от
нас,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище
-
Poi
ti
stringesti
forte
insieme
a
me
Потом
ты
прижалась
ко
мне
крепко,
Quasi
a
protegger
l'eco
dentro
di
te
Словно
оберегая
эхо
внутри
себя,
Delle
prime
parole
d'amore
Первых
слов
любви:
Quando
la
neve
di
silenzio
imbiancò
Когда
снег
тишины
покрыл
белым
Tutto
quel
chiasso
al
centro
della
città
Всю
ту
суету
в
центре
города,
E
le
nostre
parole
gelò
И
замёрзли
наши
слова:
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище
-
Quando
la
gente
poi
uscì
dai
teatri
Когда
люди
вышли
из
театров,
Di
fumo
e
rose
coprì
i
nostri
passi
Дым
и
розы
окутали
наши
шаги,
Che
contammo
di
baci
mai
dati
Мы
считали
неданные
поцелуи,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище
-
E
quando
l'incanto
parla
ancora
di
te
И
когда
волшебство
говорит
о
тебе,
Da
un
quadro,
un'alba,
da
ciò
che
non
c'e
С
картины,
с
рассвета,
из
того,
чего
нет,
Sorriendo
penso
ancora
di
te
Улыбаясь,
я
думаю
о
тебе,
Che
ti
amo
Что
люблю
тебя.
Tanto
lontana
non
so
se
sarai
Так
далеко,
не
знаю,
где
ты
будешь,
Tanto
vicina
ascoltarmi
potrai
Так
близко,
сможешь
услышать
меня,
Come
me
nessuno
dirti
saprà
Как
я,
никто
не
сможет
сказать
тебе:
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище,
Il
mio
rifugio
Моё
убежище
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Bernheim
Attention! Feel free to leave feedback.