Lyrics and translation Richard Cocciante - Mi Distruggerai
Mi Distruggerai
Ты разрушишь меня
Io
so
cos'è
la
passione
Я
знаю,
что
такое
страсть,
Ma
non
lo
so
se
è
veleno
Не
знаю,
яд
ли
это.
Io
non
so
più
cosa
sono
Я
не
знаю,
что
со
мной;
E
se
ragiono
o
se
sogno
Рассуждаю
или
грежу.
Annego
e
il
mare
è
lei
Я
тону,
а
море
— твоя
прелесть.
Sento
i
sentimenti
miei
Мои
чувства
мне
неведомы,
Che
non
ho
sentito
mai
Не
испытывал
я
раньше
их.
L'onda
che
non
affrontai
Волна,
которой
я
не
брошу
вызов.
Mi
distruggerai
Ты
разрушаешь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
E
ti
maledirò
finché
avrò
vita
e
fiato
Я
буду
проклинать
тебя
всю
жизнь,
пока
жив.
Mi
distruggerai
Ты
разрушаешь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
Tu
mi
hai
gettato
nell'abisso
di
un
pensiero
fisso
Ты
столкнула
меня
в
бездну
навязчивой
мысли.
Tu
mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
Io
cado
in
te,
tentazione
Я
падаю
в
твой
соблазн.
E
tutto
al
diavolo
va
Все
летит
к
чертям.
La
scienza
e
la
religione
Наука
и
религия,
E
virtù
e
castità
Добродетель
и
целомудрие.
Io
guardo
l'orlo
di
gonna
Я
смотрю
на
край
юбки,
E
vedo
abissi
di
donna
И
вижу
бездну
женственности.
La
gonna
gira
e
mai
Она
кружится,
но
Mai
per
me
la
toglierai
Ты
никогда
не
снимешь
ее
для
меня.
Mi
distruggerai
Ты
разрушаешь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
E
maledico
te
perché
di
te
non
vivo
Проклинаю
тебя,
потому
что
не
могу
жить
без
тебя.
Mi
distruggerai
Ты
разрушаешь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
Ti
abbraccio
in
sogno
tutto
il
giorno
e
sto
di
notte
sveglio
Я
обнимаю
тебя
во
сне
целый
день
и
бодрствую
всю
ночь.
Tu
mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
E
quel
mio
cuore
d'inverno
И
мое
зимнее
сердце,
E'
un
fiore
di
primavera
Цветок
весны,
Che
brucia
dentro
l'inferno
Сгорает
в
аду,
Come
se
fosse
di
cera
Словно
оно
из
воска.
Sei
tu
che
soffi
sul
fuoco
Ты
ли
раздуваешь
огонь?
Tu
bella
bocca
straniera?
Ты
ли,
прекрасный
чужеземный
рот?
Ti
spio,
ti
voglio,
t'invoco
Я
слежу
за
тобой,
желаю
тебя,
взываю
к
тебе.
Io
sono
niente
e
tu
vera
Я
ничтожество,
а
ты
— подлинная.
Mi
distruggerai
Ты
разрушаешь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
E
ti
maledirò
finché
avrò
vita
e
fiato
Я
буду
проклинать
тебя
всю
жизнь,
пока
жив.
Mi
distruggerai
Ты
разрушаешь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
Tu
mi
hai
gettato
nell'abisso
di
un
pensiero
fisso
Ты
столкнула
меня
в
бездну
навязчивой
мысли.
Tu
mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
Mi
distruggerai
Ты
разрушаешь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня,
Mi
distruggerai
Ты
разрушишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon, Panella Pasquale
Attention! Feel free to leave feedback.