Richard Coleman - Caja de fotos - translation of the lyrics into German

Caja de fotos - Richard Colemantranslation in German




Caja de fotos
Fotokiste
Ya no quedan más historias, poco que contar, no me mata.
Es gibt keine Geschichten mehr, wenig zu erzählen, es bringt mich nicht um.
Es absurdo, todo el material se ha perdido con tantas mudanzas.
Es ist absurd, das ganze Material ist bei so vielen Umzügen verloren gegangen.
Sólo tengo una caja con fotos y recuerdos, y una carta escondida entre todo el montón.
Ich habe nur eine Kiste mit Fotos und Erinnerungen und einen Brief, der zwischen all dem Zeug versteckt ist.
No preguntes, no quiero empezar, no me queda mucho resto en la memoria.
Frag nicht, ich will nicht anfangen, ich habe nicht mehr viel Kraft in meiner Erinnerung.
Sólo tengo una caja con fotos y recuerdos, y una carta escondida entre todo el montón.
Ich habe nur eine Kiste mit Fotos und Erinnerungen und einen Brief, der zwischen all dem Zeug versteckt ist.
Todos parecen saber mejor que yo de dónde vengo.
Alle scheinen besser als ich zu wissen, woher ich komme.
Estuve demasiadas veces más allá, a punto de no volver.
Ich war zu oft zu weit weg, kurz davor, nicht mehr zurückzukehren.
Una y otra vez te vi, alguna vez te perdí, aunque siempre... Te tengo en mi caja de fotos y recuerdos, y tu carta escondida entre todo el montón.
Immer und immer wieder habe ich Dich gesehen, manchmal habe ich Dich verloren, obwohl ich Dich immer... Ich habe Dich in meiner Kiste mit Fotos und Erinnerungen und Deinen Brief, der zwischen all dem Zeug versteckt ist.
Sólo tengo una caja con fotos y recuerdos, y una carta escondida entre todo el montón.
Ich habe nur eine Kiste mit Fotos und Erinnerungen und einen Brief, der zwischen all dem Zeug versteckt ist.





Writer(s): Ricardo Osvaldo Coleman


Attention! Feel free to leave feedback.