Richard Coleman - Heroes - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Coleman - Heroes - En Vivo




Heroes - En Vivo
Герои - Вживую
Yo, yo seré el rey
Я, я стану королем
Y vos, serás la mujer
А ты, станешь женщиной
La reina
Королевой
Aunque nada podrá desterrarnos
Хотя ничто не сможет нас изгнать
Podemos echarlos
Мы можем вышвырнуть их
Por una vez
В один миг
Podemos ser héroes por una vez
Мы можем стать героями в один миг
Y vos, mediocre sutil
А ты, ничтожная личина
Y yo, tomando sin parar
А я, пью без остановки
Porque somos amantes no más
Ведь мы не более чем любовники
Y eso es todo, sólo por jugar
И это все, всего лишь игра
Aunque nada
Хотя ничто
Nos mantendrá juntos
Не удержит нас вместе
Podemos echarlos, hacer lo de siempre
Мы можем вышвырнуть их, делать то, что всегда
Podemos ser héroes por una vez
Мы можем стать героями в один миг
¿No lo ves?
Не видишь ли?
Yo, yo recuerdo
Я, я помню
Parados contra el paredón
Стоял у стены
Silbaban balas sobre nosotros
Пули свистели над нами
Y nos besamos
И мы поцеловались
Como si no hubiera más que dos
Как будто никого кроме нас не было
Dos, dos
Двое, двое
Y hubo vergüenza y fuimos a otro lugar
И был стыд, и мы ушли в другое место
Pudimos echarlos, hacer lo de siempre
Мы бы смогли вышвырнуть их, делать то, что всегда
Pudimos ser héroes
Мы смогли бы стать героями
¿No lo ves?
Не видишь ли?
Somos nada
Мы ничто
Y nada puede lastimarnos
И ничто не может нам навредить
Creerás que miento como esa vez
Ты поверишь, что я лгу, как в тот раз
¿Podremos cuidarnos alguna vez?
Сможем ли мы когда-нибудь позаботиться о себе?
¿Seríamos héroes?, ¿héroes?
Будем ли мы героями?, героями?
¿Podremos cuidarnos alguna vez?
Сможем ли мы когда-нибудь позаботиться о себе?
¿Seríamos héroes?
Будем ли мы героями?
Como una vez
Как в тот раз
¿Podremos cuidarnos alguna vez?
Сможем ли мы когда-нибудь позаботиться о себе?
¿Seríamos héroes?, ¿héroes?
Будем ли мы героями?, героями?






Attention! Feel free to leave feedback.