Richard Coleman - ¡ Simpático ! - translation of the lyrics into German

¡ Simpático ! - Richard Colemantranslation in German




¡ Simpático !
Sympathisch!
Es un perro en la carretera
Es ist ein Hund auf der Straße
Es un porcentaje de la vida entera
Es ist ein Prozentsatz des ganzen Lebens
Es un sueño el tercio que me queda
Es ist ein Traum, das Drittel, das mir bleibt
Es una japonesa que tiene dos ruedas
Es ist eine Japanerin mit zwei Rädern
No es la danza es mas bien la panza
Es ist nicht der Tanz, es ist eher der Bauch
De la jinitera que tampoco entrena
Von der Dame, die auch nicht trainiert
Ni botero ni diego rivera
Weder Botero noch Diego Rivera
No hay artista que la haga fea
Es gibt keinen Künstler, der sie hässlich macht
Todo el mundo es tan
Jeder ist so
SIMPÁTICO
SYMPATHISCH
Que delicia excepcional
Welch außergewöhnlicher Genuss
Tu pureza es solamente higiene
Deine Reinheit ist nur Hygiene
Sos tan religiosa cuando te conviene
Du bist so religiös, wenn es dir passt
Lo perfecto es tan confortable
Das Perfekte ist so bequem
Pero ser tan retentivo es
Aber so zurückhaltend zu sein ist
INCÓMODO
UNBEQUEM
Un letrista un poco imperialista
Ein Texter, ein wenig imperialistisch
Solo habla de crisis cuando es nerviosa
Spricht nur von Krisen, wenn es Nervenkrisen sind
Y los hippies que no son idiotas
Und die Hippies, die keine Idioten sind
Pican flores secas con un símbolo de paz
Hacken trockene Blumen mit einem Friedenssymbol
Todo el mundo es tan
Jeder ist so
SIMPÁTICO
SYMPATHISCH
Que delicia excepcional
Welch außergewöhnlicher Genuss
Todo el mundo es tan
Jeder ist so
SIMPÁTICO
SYMPATHISCH
Que delicia excepcional
Welch außergewöhnlicher Genuss





Writer(s): Richard Coleman


Attention! Feel free to leave feedback.