Richard Desjardins - Au pays des calottes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Au pays des calottes




Un quarante onces de lumière
Сорок унций света
A coulé sur le petit jour
Потонул на малом дне
Dans la rosée du cimetière
В росе кладбища
Je voudrais dormir pour toujours
Я хотел бы спать вечно.
Chemin de croix, dernière station
Перекресток, последняя станция
Moi qui pensais trouver ici
Я думал, что найду здесь
Un peu d'argent et d'affection
Немного денег и привязанности
Ici finit la garantie
Здесь заканчивается гарантия
Payé ma chambre avec des promesses
Заплатил за мою комнату обещаниями
Donné guitare pour déjeuner
Подаренная гитара на обед
Quand le soleil s'est tué à l'ouest
Когда солнце убило себя на Западе
Vendu mon char pour un looney
Продал мой танк за Луни
D'valeur la job a pas marché
Ценная работа не сработала
Au pays des calottes
В стране тюбетеек
Toujours quelqu'un plus vite que toé
Всегда кто-то быстрее, чем ты
Au pays des pick-up
В стране пикапов
Ah si le vent pouvait se l'ver
Ах, если бы ветер мог быть червяком
Au moins j'saurais par aller
По крайней мере, я буду знать, куда идти
Ça va finir versus la reine
Это закончится против королевы
Moi je veux juste rentrer chez moi
А я просто хочу домой.
Qu'à mette sa police overtime
Пусть его полиция работает сверхурочно
Chien affamé n'a plus de loi
У голодной собаки больше нет закона
J'vas crisser l'feu dans l'sapinage
Я буду разжигать огонь в лесу.
J'vas v'nir pompier, c'est comme rien
Я пойду пожарным, это как ничто.
J'vas casser un'vitre dans l'voisinage
Я разобью стекло неподалеку.
J'vas aller en prison avec les Indiens
Я отправлюсь в тюрьму вместе с индейцами.
Je sens monter douce vengeance
Я чувствую, как поднимается сладкая месть
Je sens venir la grosse tempête
Я чувствую приближение большой бури
Faut pus que j'pense, faut pus que j'pense
Нужно гноить, чтобы я думал, нужно гноить, чтобы я думал
Faut qu'je voye quelqu'un, bandit ou prêtre
Мне нужно кого-то увидеть, бандита или священника.
Y'en a toujours un pire que toé
Всегда есть кто-то хуже, чем ты.
Au pays des calottes
В стране тюбетеек
Qui va donner qu'est-ce qu'y a volé
Кто отдаст, что там украли
Au pays des pick-up
В стране пикапов
Ah si le vent pouvait se l'ver
Ах, если бы ветер мог быть червяком
Au moins j'saurais par aller
По крайней мере, я буду знать, куда идти
Ma faute, ma faute, toujours ma faute
Моя вина, моя вина, все еще моя вина
Une grosse roche au fond du ravin
Большой Камень на дне оврага
Comment voir le bonheur des autres
Как увидеть счастье других людей
Quand su'ton bord t'as du chagrin
Когда на твоем краю у тебя горе,
Y'adorent la mort, y croyent en Dieu
Они поклоняются смерти, верят в Бога
Ces habitants au cœur blindé
Эти обитатели с бронированным сердцем
Y veulent avoir l'air généreux
Там хотят выглядеть щедрыми
Sans jamais, jamais rien donner
Никогда, никогда ничего не отдавая
Mon cœur, allume tes hasards
Мое сердце, включи свои ошибки.
Vas-tu quémander l'amitié
Будешь ли ты просить о дружбе
Sous ces étoiles qui t'ignorent
Под этими звездами, которые не знают тебя
Chez tous ces gens heureux sans toé?
У всех этих счастливых людей, не имеющих ничего общего?
Sont pas comme dans'publicité
Не такие, как в рекламе
Au pays des calottes
В стране тюбетеек
Ontarien, on t'as rien d'mandé
Онтариан, мы тебе ничего не поручили.
Au pays des pick-up
В стране пикапов
Ah si le vent pouvait se l'ver
Ах, если бы ветер мог быть червяком
Au moins j'saurais par aller
По крайней мере, я буду знать, куда идти
Tout nu dans'rue avec ma poche
Все голые на улице с моим карманом
Et m'en allant maudire le nord
И я пойду проклинать север.
M'as peinturer su'l'cap de roche
Нарисовал меня на мысе Рош
Richard love personne anymore
Ричард больше никого не любит





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.