Richard Desjardins - Au pays des calottes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Au pays des calottes




Au pays des calottes
В стране ледяных шапок
Un quarante onces de lumière
Сорок унций света
A coulé sur le petit jour
Пролились на рассвет,
Dans la rosée du cimetière
В росе кладбищенской ограды
Je voudrais dormir pour toujours
Я хотел бы спать вечно, милая.
Chemin de croix, dernière station
Крестный путь, последняя станция,
Moi qui pensais trouver ici
Я, кто думал найти здесь,
Un peu d'argent et d'affection
Немного денег и ласки твоей,
Ici finit la garantie
Здесь кончается гарантия.
Payé ma chambre avec des promesses
Заплатил за комнату обещаниями,
Donné guitare pour déjeuner
Отдал гитару за завтрак,
Quand le soleil s'est tué à l'ouest
Когда солнце убило себя на западе,
Vendu mon char pour un looney
Продал машину за луни.
D'valeur la job a pas marché
Черт, работа не пошла,
Au pays des calottes
В стране ледяных шапок,
Toujours quelqu'un plus vite que toé
Всегда найдется кто-то быстрее тебя,
Au pays des pick-up
В стране пикапов.
Ah si le vent pouvait se l'ver
Ах, если бы ветер мог подуть,
Au moins j'saurais par aller
Хотя бы я знал, куда идти.
Ça va finir versus la reine
Все кончится судом с королевой,
Moi je veux juste rentrer chez moi
Я просто хочу домой, родная,
Qu'à mette sa police overtime
Пусть ее полиция работает сверхурочно,
Chien affamé n'a plus de loi
Голодный пес вне закона.
J'vas crisser l'feu dans l'sapinage
Я подожгу ельник,
J'vas v'nir pompier, c'est comme rien
Стану пожарным, как ни в чем не бывало,
J'vas casser un'vitre dans l'voisinage
Выбью стекло у соседа,
J'vas aller en prison avec les Indiens
Пойду в тюрьму с индейцами.
Je sens monter douce vengeance
Чувствую, как поднимается сладкая месть,
Je sens venir la grosse tempête
Чувствую приближение сильной бури,
Faut pus que j'pense, faut pus que j'pense
Нельзя больше думать, нельзя больше думать,
Faut qu'je voye quelqu'un, bandit ou prêtre
Мне нужно увидеть кого-нибудь, бандита или священника.
Y'en a toujours un pire que toé
Всегда найдется кто-то хуже тебя,
Au pays des calottes
В стране ледяных шапок,
Qui va donner qu'est-ce qu'y a volé
Кто отдаст то, что украл,
Au pays des pick-up
В стране пикапов.
Ah si le vent pouvait se l'ver
Ах, если бы ветер мог подуть,
Au moins j'saurais par aller
Хотя бы я знал, куда идти.
Ma faute, ma faute, toujours ma faute
Моя вина, моя вина, всегда моя вина,
Une grosse roche au fond du ravin
Большой камень на дне оврага,
Comment voir le bonheur des autres
Как видеть счастье других,
Quand su'ton bord t'as du chagrin
Когда в твоей душе такая печаль, дорогая?
Y'adorent la mort, y croyent en Dieu
Они любят смерть, они верят в Бога,
Ces habitants au cœur blindé
Эти жители с черствыми сердцами,
Y veulent avoir l'air généreux
Хотят казаться щедрыми,
Sans jamais, jamais rien donner
Никогда, никогда ничего не давая.
Mon cœur, allume tes hasards
Мое сердце, зажги свои шансы,
Vas-tu quémander l'amitié
Будешь ли ты просить дружбы,
Sous ces étoiles qui t'ignorent
Под этими звездами, которые тебя игнорируют,
Chez tous ces gens heureux sans toé?
У всех этих счастливых людей без тебя?
Sont pas comme dans'publicité
Они не такие, как в рекламе,
Au pays des calottes
В стране ледяных шапок,
Ontarien, on t'as rien d'mandé
Житель Онтарио, мы тебя ни о чем не просили,
Au pays des pick-up
В стране пикапов.
Ah si le vent pouvait se l'ver
Ах, если бы ветер мог подуть,
Au moins j'saurais par aller
Хотя бы я знал, куда идти.
Tout nu dans'rue avec ma poche
Голый на улице с моим карманом,
Et m'en allant maudire le nord
Иду проклинать север,
M'as peinturer su'l'cap de roche
Нарисуй меня на вершине скалы,
Richard love personne anymore
Ричард больше никого не любит.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.