Lyrics and translation Richard Desjardins - Boomtown Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boomtown Café
Кафе "Бумтаун"
Le
soleil
s'est
couché
Солнце
село,
Dans
toutes
les
télés
d'Amérique.
На
всех
экранах
Америки.
Les
chars
ne
bougent
plus,
Машины
больше
не
двигаются,
Les
gens
non
plus,
comme
dans
un
grand
rêve
électrique.
Люди
тоже,
словно
в
большом
электрическом
сне.
Le
délivreur
de
bière
Разносчик
пива
Remonte
la
rue
dans
l'sens
contraire.
Идет
по
улице
в
обратном
направлении.
Pousse
le
matou
dehors,
Выгони
кота
за
дверь,
C'est
à
soir
que
tu
sors.
Сегодня
вечером
ты
выходишь.
Laisse
tout'
ça
là,
Оставь
все
это,
Viens
voir
le
monde,
Иди
посмотри
на
мир,
Le
monde
veut
t'voir.
Мир
хочет
увидеть
тебя.
Un
peu
d'amour
ça
t'fera
pas
d'tort.
Немного
любви
тебе
не
повредит.
Laisse
une
lampe
allumée
Оставь
лампу
включенной,
Le
voleur
pourrait
s'enfarger.
Вор
может
споткнуться.
Bienvenue
au
Boomtown
Café,
Добро
пожаловать
в
кафе
"Бумтаун",
Tout'
le
monde
est
arrivé,
Все
уже
собрались,
Le
show
peut
commencer.
Шоу
может
начинаться.
Ouvre
tes
yeux,
ouvre
ton
cœur,
Открой
свои
глаза,
открой
свое
сердце,
C'est
ben
mieux
de
r'tourner
allège,
Гораздо
лучше
вернуться
налегке,
Dehors
y
a
une
grosse
tempête
de
neige.
На
улице
сильная
метель.
Y
en
a
qui
disent
que
le
bonheur
Некоторые
говорят,
что
счастье
'Est
comme
l'avenir,
c'est
pour
plus
tard.
Как
и
будущее,
это
для
потомков.
Y
disent
encore:
Parle
pas
trop
fort,
Они
еще
говорят:
Не
говори
слишком
громко,
Serre
ta
guitare,
on
pourrait
penser
qu't'es
pas
mort.
Придержи
свою
гитару,
могут
подумать,
что
ты
еще
не
умер.
En
attendant,
fais-ci
fais-ça
А
пока,
делай
то,
делай
это,
On
chauffe
l'enfer
à
p'tite
misère.
Мы
нагреваем
ад
понемногу.
Mais
moi,
je
te
désire,
toujours
si
désirable,
Но
я,
я
желаю
тебя,
всегда
такую
желанную,
On
a
mis
la
musique
à
table,
Мы
пригласили
музыку
за
стол,
Du
p'tit
vin
fou
Немного
безумного
вина
Pis
des
baisers
partout,
partout.
И
поцелуи
повсюду,
повсюду.
Je
t'invite
à
venir
Я
приглашаю
тебя
прийти
Dans
la
fourrure
de
cette
nuit.
В
меховую
шубу
этой
ночи.
Bienvenue
au
Boomtown
Café,
Добро
пожаловать
в
кафе
"Бумтаун",
Tout'
le
monde
est
arrivé,
Все
уже
собрались,
Le
show
peut
commencer.
Шоу
может
начинаться.
Ouvre
tes
yeux,
ouvre
ton
cœur,
Открой
свои
глаза,
открой
свое
сердце,
C'est
ben
mieux
de
r'tourner
allège,
Гораздо
лучше
вернуться
налегке,
Dehors
y
a
une
grosse
tempête
de
neige
На
улице
сильная
метель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! Feel free to leave feedback.