Richard Desjardins - Caroline - translation of the lyrics into German

Caroline - Richard Desjardinstranslation in German




Caroline
Caroline
Caroline, que fais-tu
Caroline, was machst du
Dans cette maison perdue
In diesem verlorenen Haus
Au bout du monde
Am Ende der Welt
Au bout du monde?
Am Ende der Welt?
Tu es grande et tu t'ennuies
Du bist groß und du langweilst dich
La lune brille dans ton ventre
Der Mond scheint in deinem Bauch
Caroline, le vois-tu?
Caroline, siehst du es?
Dans le printemps revenu
Im wiedergekehrten Frühling
Un oiseau tombe
Ein Vogel fällt
Un oiseau tombe
Ein Vogel fällt
L'oiseau avait fait son nid
Der Vogel hatte sein Nest gebaut
À la fenêtre de ta chambre
Am Fenster deines Zimmers
Ô Caroline, que fais-tu dans ce château disparu?
Oh Caroline, was machst du in diesem verschwundenen Schloss?
Le puits est sec et l'amour est bu
Der Brunnen ist trocken und die Liebe ist ausgetrunken
Caroline, tu n'iras plus pleurer dans le jardin
Caroline, du wirst nicht mehr im Garten weinen gehen
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, träume süß
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, träume süß
Tu t'en vas demain
Du gehst morgen fort
Laisse-la derrière toi
Lass es hinter dir
La prière de ton père
Das Gebet deines Vaters
À genoux
Auf Knien
Sur le prélart
Auf dem Linoleum
Son souhait ne sera qu'un souhait;
Sein Wunsch wird nur ein Wunsch bleiben;
La vierge n'est qu'une image
Die Jungfrau ist nur ein Bild
Laisse-la derrière toi
Lass es hinter dir
La chanson de ta mère
Das Lied deiner Mutter
Prisonnière
Gefangen
Dans le trou de sa guitare
Im Schallloch ihrer Gitarre
L'amour est un oiseau qui se tait
Die Liebe ist ein Vogel, der schweigt
Quand on le met en cage
Wenn man ihn in einen Käfig steckt
Ô Caroline, que fais-tu dans ce paradis de glace?
Oh Caroline, was machst du in diesem Eisparadies?
Ici la vie n'est plus qu'un songe, qu'une trace
Hier ist das Leben nur noch ein Traum, eine Spur
Caroline, tu le vois bien qu'ils ont fermé leurs mains
Caroline, du siehst wohl, dass sie ihre Hände geschlossen haben
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, träume süß
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, träume süß
Tu t'en vas demain
Du gehst morgen fort
Prends ta robe et ton bijou
Nimm dein Kleid und deinen Schmuck
Dis bye bye à ta doudou
Sag deinem Kuscheltier Lebewohl
L'oiseau t'appelle
Der Vogel ruft dich
L'oiseau t'appelle
Der Vogel ruft dich
Réveille pas le malin, la maline
Wecke nicht den Schelm, die Schelmin
C'est le moment Caroline
Es ist der Moment, Caroline
Ô l'escalier qui descend
Oh, die Treppe, die hinabführt
Vole, vole, ô mon enfant
Flieg, flieg, oh mein Kind
Ouvre tes ailes
Öffne deine Flügel
Ouvre tes ailes
Öffne deine Flügel
Tu jouiras comme jouit l'orpheline
Du wirst genießen, wie die Waise genießt
Tu es libre Caroline
Du bist frei, Caroline
Ô Caroline, éteins ta fièvre, le temps est venu
Oh Caroline, stille dein Fieber, die Zeit ist gekommen
D'aller donner tes lèvres aux lèvres inconnues
Deine Lippen unbekannten Lippen zu geben
Tu es grande et la lune brille dans ton ventre
Du bist groß und der Mond scheint in deinem Bauch
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, träume süß
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, träume süß
Tu t'en vas au loin
Du gehst in die Ferne





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.