Lyrics and translation Richard Desjardins - Caroline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caroline,
que
fais-tu
Каролина,
что
ты
делаешь
Dans
cette
maison
perdue
В
этом
заброшенном
доме
Au
bout
du
monde
На
краю
света
Au
bout
du
monde?
На
краю
света?
Tu
es
grande
et
tu
t'ennuies
Ты
взрослая,
и
тебе
скучно
La
lune
brille
dans
ton
ventre
Луна
сияет
в
твоем
животе
Caroline,
le
vois-tu?
Каролина,
видишь
ли
ты?
Dans
le
printemps
revenu
С
приходом
весны
Un
oiseau
tombe
Птица
падает
Un
oiseau
tombe
Птица
падает
L'oiseau
avait
fait
son
nid
Птица
свила
гнездо
À
la
fenêtre
de
ta
chambre
У
окна
твоей
комнаты
Ô
Caroline,
que
fais-tu
dans
ce
château
disparu?
О,
Каролина,
что
ты
делаешь
в
этом
исчезнувшем
замке?
Le
puits
est
sec
et
l'amour
est
bu
Колодец
высох,
и
любовь
испита
Caroline,
tu
n'iras
plus
pleurer
dans
le
jardin
Каролина,
ты
больше
не
будешь
плакать
в
саду
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Каролина,
смотри
красивые
сны
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Каролина,
смотри
красивые
сны
Tu
t'en
vas
demain
Ты
уходишь
завтра
Laisse-la
derrière
toi
Оставь
ее
позади
La
prière
de
ton
père
Молитву
твоего
отца
Sur
le
prélart
На
коврике
Son
souhait
ne
sera
qu'un
souhait;
Его
желание
так
и
останется
желанием;
La
vierge
n'est
qu'une
image
Дева
Мария
— всего
лишь
изображение
Laisse-la
derrière
toi
Оставь
ее
позади
La
chanson
de
ta
mère
Песню
твоей
матери
Dans
le
trou
de
sa
guitare
В
отверстии
ее
гитары
L'amour
est
un
oiseau
qui
se
tait
Любовь
— это
птица,
которая
молчит
Quand
on
le
met
en
cage
Когда
ее
сажают
в
клетку
Ô
Caroline,
que
fais-tu
dans
ce
paradis
de
glace?
О,
Каролина,
что
ты
делаешь
в
этом
ледяном
раю?
Ici
la
vie
n'est
plus
qu'un
songe,
qu'une
trace
Здесь
жизнь
— лишь
сон,
лишь
след
Caroline,
tu
le
vois
bien
qu'ils
ont
fermé
leurs
mains
Каролина,
ты
же
видишь,
что
они
сжали
свои
руки
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Каролина,
смотри
красивые
сны
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Каролина,
смотри
красивые
сны
Tu
t'en
vas
demain
Ты
уходишь
завтра
Prends
ta
robe
et
ton
bijou
Возьми
свое
платье
и
украшение
Dis
bye
bye
à
ta
doudou
Попрощайся
со
своей
куклой
L'oiseau
t'appelle
Птица
зовет
тебя
L'oiseau
t'appelle
Птица
зовет
тебя
Réveille
pas
le
malin,
la
maline
Не
буди
лукавого,
лукавую
C'est
le
moment
Caroline
Это
твой
момент,
Каролина
Ô
l'escalier
qui
descend
О,
лестница,
которая
ведет
вниз
Vole,
vole,
ô
mon
enfant
Лети,
лети,
о
дитя
мое
Ouvre
tes
ailes
Расправь
свои
крылья
Ouvre
tes
ailes
Расправь
свои
крылья
Tu
jouiras
comme
jouit
l'orpheline
Ты
будешь
наслаждаться,
как
наслаждается
сирота
Tu
es
libre
Caroline
Ты
свободна,
Каролина
Ô
Caroline,
éteins
ta
fièvre,
le
temps
est
venu
О,
Каролина,
уйми
свой
жар,
пришло
время
D'aller
donner
tes
lèvres
aux
lèvres
inconnues
Отдать
свои
губы
неизвестным
губам
Tu
es
grande
et
la
lune
brille
dans
ton
ventre
Ты
взрослая,
и
луна
сияет
в
твоем
животе
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Каролина,
смотри
красивые
сны
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Каролина,
смотри
красивые
сны
Tu
t'en
vas
au
loin
Ты
уходишь
вдаль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Desjardins
Attention! Feel free to leave feedback.