Richard Desjardins - Elsie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Elsie




Elsie
Элси
À soir messieurs mesdames
Сегодня вечером, дамы и господа,
On va briser des cœurs
Мы будем разбивать сердца.
Voici le cardiogramme
Вот кардиограмма
De Roger Guntacker
Роджера Гантаккера.
J'ai un dilemme sérieux
У меня серьезная дилемма,
J'vous l'soumets sans détour
Представляю ее вам без обиняков:
Qu'est-çe ça donne d'être heureux
Что толку быть счастливым,
Si t'es pas en amour
Если ты не влюблен?
L'argent la job le sport
Деньги, работа, спорт
Pis toutes ces belles affaires
И все эти прекрасные вещи
Sont dans'valise du char
В чемодане в машине,
L'char est à'fourrière
А машина на штрафстоянке.
Y en a même une un jour
Даже однажды одна
A dit: toi qu'est-ce tu veux?
Спросила: "Ты чего хочешь?"
D'l'amour d'l'amour d'l'amour
"Любви, любви, любви
Des toasts avec des œufs
И тостов с яйцами".
Ma femme me cherche partout
Моя жена ищет меня повсюду,
'Police court après moi
Полиция гонится за мной.
J'pas inquiet vont ben un jour
Я не переживаю, они однажды
Finir par se marier
Поженятся.
Ben ben content pour eux
Очень рад за них,
Leur souhaite des bons amants
Желаю им хороших любовников.
Et ils vécurent peureux
И жили они в страхе,
Eurent de nombreux paiements
И платили много взносов.
La haute fidélité
Высокая верность
C'pour les systèmes de son
Это для аудиосистем,
Pour les clients d'la Baie
Для клиентов "The Bay",
Cocus dans leur salon
Рогоносцев в их гостиной.
Pis si y mouille y mouillera
И если дождь, то будет дождь,
Pis si y neige on pellt'ra
А если снег, то будем чистить.
Hola pura vida
Hola, pura vida!
Une caisse de bière volée
Ящик пива украден,
Un chalet défoncé
Дача разгромлена,
Avec la blonde d'un autre
С чужой женой,
Pis c'est donc pas d'ma faute
И это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Вот это счастье,
Selon Roger Guntacker
По мнению Роджера Гантаккера.
Moi j'ai un idéal
У меня есть идеал
C'est de rater ma vie
Запороть свою жизнь.
J'sais pas si c'est normal
Не знаю, нормально ли это,
J'ai pas encore réussi
Но я пока не преуспел.
Un problème de boisson
Проблема с выпивкой
Une tite nouvelle pour vous
Маленькая новость для вас.
Dehors ou en prison
На улице или в тюрьме
J'en ai trouvé partout
Я находил ее везде.
Tout le long de ma route
На всем своем пути
J'ai faite ben des erreurs
Я совершил много ошибок.
C'était plus fort que toute
Это было сильнее меня,
J'les ai appris par cœur
Я выучил их наизусть.
Ça donne d'l'émotion forte
Это дает сильные эмоции,
Pis j'n'ai jamais assez
И мне всегда мало.
J'vas c'que l'vent m'emporte
Я иду туда, куда меня несет ветер,
Ch't'à prendre et à laisser
Бери или оставляй.
Les jaloux qui m'font chier
Завистники, которые меня достают,
Moi j'leur pardonne tout suite
Я им сразу прощаю,
Pour pas les oublier
Чтобы их не забыть,
J'ai toute la liste icitte
У меня есть весь список здесь.
Dans mon coffre à tickets
В моем сундуке с квитанциями,
Subpoena tp4
Повестки, налоговые формы,
Toutt' ben classés par dettes
Все аккуратно разложено по долгам.
M'a aller m'ach'ter une cravate
Пойду куплю себе галстук.
J'arrive à'banque bonjour
Прихожу в банк, здравствуйте,
J'm'en viens vous vend'mes dettes
Пришел продать вам свои долги.
Je r'viens heureux comme tout
Возвращаюсь счастливый, как поросенок,
Comme ti-cochon dans'bouette
В грязи.
Pis si y mouille y mouillera
И если дождь, то будет дождь,
Pis si y neige on pellt'ra
А если снег, то будем чистить.
Hola pura vida
Hola, pura vida!
Une caisse de bière volée
Ящик пива украден,
Un chalet défoncé
Дача разгромлена,
Avec la blonde d'un autre
С чужой женой,
Pis c'est donc pas d'ma faute
И это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Вот это счастье,
Selon Roger Guntacker
По мнению Роджера Гантаккера.
Moi j'me mêle pas d'politique
Я не лезу в политику,
Des vers de terre shinés
Блестящие дождевые черви
Pour ma santé publique
Для моего здоровья,
J'm'en tape un par année
Я заглатываю одного в год.
Juste pour les funérailles
Только на похороны,
Les bagnoles flambant neuves
Новые машины,
Voir un ministre qui braille
Видеть плачущего министра
C'est sûr qu'ça r'pèpe pas l'peuple
Это точно не накормит народ.
Parlant d'religion
Кстати, о религии,
La Mecque et pis l'islam
Мекка и ислам,
Nous aut' dans not'région
У нас в нашем регионе
C'est la muck pis la slam
Это грязь и слэм.
Comme dit dans sa caverne
Как сказал в своей пещере
Le gourou Kossakris
Гуру Коссакрис:
C'est l'éden ou l'dead end
"Это рай или тупик,
And fuck'em all but six.
И к черту всех, кроме шести".
Le pire c'est quand que l'pire
Хуже всего, когда худшее
Se met à rempirer
Начинает ухудшаться,
Pis y a des choses ben pires
И есть вещи гораздо хуже,
Qui sont jamais arrivées
Которые никогда не случались.
À trop penser à l'av'nir
Слишком много думая о будущем,
On en oublie l'présent
Мы забываем о настоящем,
ça fait que à l'av'nir
Поэтому о будущем
Pensez-y plus souvent
Думайте чаще.
j'm'en vas chez Denise
А теперь я иду к Дениз,
Son beau futon en foam
Ее прекрасный поролоновый футон,
Comme on dit dans l'showbizz
Как говорится в шоу-бизнесе:
L'gars chaud must go home
"Горячему парню пора домой".
Pis si y mouille y mouillera
И если дождь, то будет дождь,
Pis si y neige on pellt'ra
А если снег, то будем чистить.
Hola pura vida
Hola, pura vida!
Une caisse de bière volée
Ящик пива украден,
Un chalet défoncé
Дача разгромлена,
Avec la blonde d'un autre
С чужой женой,
Pis c'est donc pas d'ma faute
И это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Вот это счастье,
Selon Roger Guntacker
По мнению Роджера Гантаккера.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.