Richard Desjardins - Les grands remous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Les grands remous




Les grands remous
Большие водовороты
Les météores et les comètes
Метеоры и кометы
Percent la nuit.
Пронзают ночь.
Le vent du nord
Северный ветер
A percé mon jacket.
Продул мою куртку.
Des heures et des heures qui passent
Часы и часы проходят,
Sans qu'une auto s'arrête
Ни одна машина не останавливается,
Embarré embarré dehors.
Застрял, застрял на улице.
Je sens tout d'un coup
Я вдруг чувствую,
Que là-bas
Что там,
Un homme m'envisage
Мужчина смотрит на меня
Comme un bandit mal pris.
Как на загнанного бандита.
Je n'entends que l'écho
Я слышу только эхо
De mon coeur qui débat.
Моего бьющегося сердца.
Quand est-ce qu'on va sortir du bois?
Когда же мы выберемся из леса?
Ooh! ooh! La mélodie du trou.
Ох! ох! Мелодия дыры.
Dessous le pont les grands remous.
Под мостом большие водовороты.
chus, qui chus, quessé qu'y veut?
Где я, кто я, что он хочет?
J'ai du m'tromper quequ'part.
Должно быть, я где-то ошибся.
Je lâche un cri dans le brouillard.
Я кричу в туман.
Hey man, as-tu du feu?
Эй, парень, есть огонь?
Y fait signe que oui.
Он кивает.
Enfin un signe de vie,
Наконец-то признак жизни,
Je m'approche de lui.
Я подхожу к нему.
Dans la lueur de l'allumette
В свете спички
Ses doigts brûlés par le frette.
Его пальцы, обожженные холодом.
Voici ce qu'il m'a dit:
Вот что он мне сказал:
La guidoune de l'hôtel est sorti manger toute l'épinette noire.
Шлюха из отеля вышла съесть всю черную ель.
T'auras pu rien à voir.
Тебе нечего смотреть.
La Oil Can Quaker State a spillé dans le réservoir
Oil Can Quaker State пролилась в бак,
T'auras pu rien à boire.
Тебе нечего пить.
Ooh! ooh! La mélodie du trou.
Ох! ох! Мелодия дыры.
Dessous le pont, oh les grands remous.
Под мостом, о, большие водовороты.
Va dire à tes amis
Передай своим друзьям,
Que j'ai pu le goût à l'amour.
Что я потерял вкус к любви.
Va dire à tes amis
Передай своим друзьям,
Que j'ai pu le goût à l'amour
Что я потерял вкус к любви,
à l'amour.
к любви.
On va se r'voir, on va se r'voir.
Мы еще увидимся, мы еще увидимся.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.