Richard Desjardins - Les deux pétards - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Les deux pétards




Ses beaux yeux comme un lac immense
Ее прекрасные глаза, похожие на огромное озеро.
Prenant un noyé à la fois
Принимая по одному утопленнику за раз
Elle les montrait comme une offense
Она показывала их как оскорбление
À ceux qui en avaient pas droit
Для тех, кто не имел на это права
On rêvait tous d'être son amant
Мы все мечтали стать ее любовником
Dans notre ti scrapbook personnel
В нашем личном альбоме ti scrapbook
Celui qui s'ouvre en s'endormant
Тот, который открывается во время засыпания
En plein milieu, une photo d'elle
В центре - ее фотография
Des fois elle rentrait dans l'hôtel
Иногда она возвращалась в отель
Une boule de quille dans nos grosses bières
Кегельный шар в нашем большом пиве
Pour ressortir par la ruelle
Чтобы выйти из переулка
On se r'couchait sur nos civières
Мы лежали на носилках.
Des fois, les filles chantaient la messe
Иногда девушки пели мессу
Du prochain qui serait choisi
О следующем, кого выберут
Son destin marqué sur la fesse:
Ее судьба отмечена на ягодице:
Mourir d'amour ou d'jalousie
Умереть от любви или ревности
Arrive un jour, d'on ne sait
Приходит день, неизвестно откуда.
Un loup alpha en cuir d'agneau
Альфа-волк в овечьей шкуре
Les filles lui roulaient des yeux doux
Девушки закатили на него нежные глаза
En espérant des p'tits signaux
В надежде на маленькие сигналы
Bien en vue sur son tabouret
На видном месте на своем стуле
Y'envoye un clin d'œil à'barmaid
- Подмигнул он барменше.
Pour lui confier en mode secret:
Доверить ему в секретном режиме:
Beauté, j'aurais besoin d'ton aide
Красавица, мне нужна твоя помощь
Dans toutes les villes y'a une déesse
В каждом городе есть богиня
Inaccessible même pour le pimp
Недоступный даже для сутенера
Lui dirais-tu qu'a m'intéresse
Не могли бы вы сказать ему, что я заинтересован
Que j'fais l'amour comme dans un film?
Что я занимаюсь любовью, как в кино?
Aux gars d'la place, même pas un regard
На парней на площади даже не взглянул
Dans son jeu d'cartes, y'a rien qu'du cœur
В его карточной игре есть только сердце
Y poigne une baguette au hasard
Держит в руке палочку наугад
Et vide la grande table de snooker
И опустошает большой снукерный стол
Ses beaux yeux comme un lac immense
Ее прекрасные глаза, похожие на огромное озеро.
Prenant un noyé à la fois
Принимая по одному утопленнику за раз
Voilà qu'un grand pêcheur s'avance
Вот идет Великий рыбак
Avec des mouches en fils de soie
С мухами из шелковых нитей
La truite le spotte rien qu'en flairant
Форель замечает его, только принюхиваясь
Y swigne sa ligne de belle façon
И красиво проводит свою линию
La tendre bouche s'ouvre tout grand
Нежный рот широко открывается
Gobe la mouche et crache l'hameçon
Проглоти муху и выплюни крючок
A dit: Salut beau matamore
Сказал: Привет, красавчик матамор
Tu m'intéresses comme ça s'peut pas
Ты меня интересуешь так, как этого не может быть
Viens avec moi au Commodore
Пойдем со мной в Коммодор
On va aller faire du cinéma
Мы пойдем в кино.
Prière de ne pas déranger
Просьба не беспокоить
L'échelle Richter sous le matelas
Шкала Рихтера под матрасом
Y'en avait même prêts à gager
Там даже были готовы заложить
Qu'ça shakerait jusqu'en Alaska
Что это потрясет всю Аляску
Pourtant durant des heures, des heures
Тем не менее, в течение нескольких часов, часов
Aucun signal vital sonore
Нет звукового жизненно важного сигнала
Au lieu de trouver le bonheur
Вместо того, чтобы обрести счастье
La femme de chambre trouva des corps
Горничная обнаружила тела
Une boule de quille su'a ville entière
Один кегельный шар на весь город
Ça s'est rendu au Grand Journal
Это дошло до Большой газеты,
Toujours couchés sur nos civières
все еще лежащей на наших носилках
On appréciait not'vie normale
Мы наслаждались не нормальной жизнью
Un double meurtre? Une fuite de gaz?
Двойное убийство? Утечка газа?
Aucune marque, aucun poison
Ни следов, ни яда.
Même pas la moindre odeur d'extase
Даже ни малейшего запаха экстаза
La cause du drame? Une seule raison
Причина драмы? Только одна причина
Le coroner lit le verdict:
Коронер зачитывает приговор:
Ça s'est passé vers les minuit
Это произошло около полуночи
Je suis formel, catégorique
Я формален, категоричен
Nos beaux pétards sont morts d'ennui
Наши милые петарды умерли от скуки





Writer(s): Richard Desjardins, Claude Fradette


Attention! Feel free to leave feedback.