Lyrics and translation Richard Desjardins - M'as mett' un homme là-d'ssus
Avec
ma
face
de
game
over
С
моим
лицом,
игра
окончена
L'cordon
du
cœur
traînait
dans
'slotche
Сердечный
шнур
болтался
в
"щели".
Ça
m'prend
un
ticket,
un
ti-ketchose
Мне
нужен
билет,
ти-кетчоз.
O.K.
pompier!
Fait
que
suce
ma
hose
Хорошо,
пожарный!
Заставляет
меня
сосать
мой
шланг
Down
down
centre-vide
Вниз
по
центру-пустота
L'espoir
est
une
maladie
Надежда-это
болезнь
L'docteur
avait
de
faux
papiers
У
доктора
были
поддельные
документы.
Y
m'dit:
J'te
paie
une
ride
au
paradis
Там
мне
говорят:
Я
плачу
тебе
за
поездку
в
рай
Aller
au
ciel!
Chus
un
peu
sceptique
Идти
на
небеса!
Чус
немного
скептически
J'm'en
vas
aller
là
quand
j'aurai
su
Я
уйду
туда,
когда
узнаю,
что
случилось.
Qu'est-ce
que
l'bonyeu
a
contre
l'Afrique
Что
Бонье
имеет
против
Африки
M'as
mettre
un
homme
là-d'ssus
Меня
туда
посадил
человек
из
ссус
Y'a
tell'ment
d'polices,
mes
amis
Там
много
шрифтов,
друзья
мои
Ça
va
prendre
des
bandits
ben
vite
Это
быстро
займет
бандитов.
J'vas
faire
rouler
l'économie
Я
собираюсь
свернуть
экономику.
J'vas
m'fairefronter
d'la
dynamite
Я
собираюсь
использовать
динамит.
Le
gérant
d'banque,
pas
d'bonne
humeur:
Управляющий
банком,
не
в
хорошем
настроении:
No
way,
qu'y
dit,
t'es
passé
dû
Ни
в
коем
случае,
что
там
говорится,
ты
должен
был
On
t'a
envoyé
notre
collecteur
Мы
прислали
к
тебе
нашего
коллекционера.
Tu
peux-tu
m'dire
qu'est-ce
qu'y
est
devenu?
Ты
можешь
рассказать
мне,
что
там
сталось?
Pour
moi
y
s'est
fait'
manger
par
la
souffleuse
Для
меня
там
был
съеден
воздуходувкой
Ou
par
le
gars
l'autre
bord
d'la
rue
Или
парнем
на
другом
конце
улицы
Toute
cette
affaire
est
nébuleuse
Все
это
дело
туманно.
M'as
mettre
un
homme
là-d'ssus
Меня
туда
посадил
человек
из
ссус
On
est
monté
à
Outremount
Мы
подъехали
к
Аутремаунту.
Eux
les
gratte-ciel,
nous
les
gratteux
Они-небоскребы,
мы-царапины.
Leur
expliquer
qu'y
a
pas
de
honte
Объясните
им,
что
в
этом
нет
ничего
постыдного
À
s'amuser
avec
son
pêteux
Развлекаться
со
своим
парнишкой
On
a
essayé
par
tout'
les
trous
Мы
старались
изо
всех
сил.
Y'a
rien
à
faire,
sont
trop
blasés;
Нечего
делать,
они
слишком
измучены.;
On
va
essayer
l'tout
pour
le
tout
Мы
попробуем
все
за
все.
On
va
aller
les
sodomiser
Мы
собираемся
их
содомизировать
Y
s'pensent
couverts
par
l'assurance
Считается,
что
они
покрываются
страховкой
Mais
ent'nous
autres
y
vont
êt'déçus
Но
мы,
другие,
будем
разочарованы
этим
Y'aura
pas
d'perte
de
jouissance
Не
будет
потери
удовольствия
M'as
mettre
un
homme
là-d'ssus
Меня
туда
посадил
человек
из
ссус
J'ai
le
sentiment
de
rater
ma
vie
У
меня
такое
чувство,
что
я
скучаю
по
своей
жизни
Même
mon
chien
a
fait
faillite
Даже
моя
собака
обанкротилась
J'vas
voir
un
gars
qui
a
réussi
Я
пойду
к
парню,
который
преуспел.
Condo
le
jour,
condom
la
nuit'
Кондо
днем,
презерватив
ночью'
Y
dit:
Je
frotte
ma
femme
et
j'flatte
mon
char
Там
сказано:
я
растираю
свою
жену
и
льщу
свою
колесницу
J'aime
mon
pays,
mon
voisin
je
l'haïs
Я
люблю
свою
страну,
своего
соседа
я
ненавижу
Je
l'écoutais
en
m'disant:
Richard,
Я
слушал
его,
говоря
себе:
Ричард,
Une
chance
la
drogue
t'a
sauvé
la
vie
Шанс
наркотиков
спас
жизнь
C'est-tu
pour
ça
que
les
gens
honnêtes
Вот
почему
ты
честные
люди
Qui
suivent
la
loi
le
nez
dans
l'cul
Кто
следует
закону
нос
в
жопу
Y
rentrent
dedans
pour
disparaître?
Вернуться
туда,
чтобы
исчезнуть?
M'as
mettre
un
homme
là-d'ssus
Меня
туда
посадил
человек
из
ссус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Desjardins
Attention! Feel free to leave feedback.