Richard Desjardins - Miami - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Miami - Live




Qui a tué le garagiste? Qui donc en avait l′intérêt? Un type fauché parlant spanglish? Nous détenons quelques suspects.
Кто убил парковщика? Так кому это было интересно? Сломленный парень, говорящий на блестящем языке? Мы задерживаем нескольких подозреваемых.
Miami
Майами
Le millionnaire et son aorte, la muchacha qui lui proposeune sensation un peu trop forte; le coup de grâce et l'overdose.
Миллионер и его аорта, мучача, которую он предлагает, чувствуют себя слишком сильно; удар и передозировка.
Miami
Майами
La vie finit comme elle commence, spoonful of love et de romance.
Жизнь заканчивается так же, как и начинается, наполненная любовью и романтикой.
Le jour se lève sur Miamiet les palmiers qui s′en balancent.
День встает над Мями и качающимися пальмами.
Carcasses de crabes, vides et sans yeux, ils arrivaient au point de fuite, pauvres touristes offrant aux cieuxleurs vie perdues, leurs tas de suif.
Туши крабов, пустые и безглазые, они добирались до места бегства, бедные туристы, предлагающие небесам потерянные жизни, свои груды жира.
Ils appelaient tranquillitéce qui n'était qu'une noyade, une cargaison dissimuléedans l′épicentre de la tornade.
Они называли спокойствие, которое было просто утоплением, скрытым грузом в эпицентре торнадо.
Soudain, soudain, l′alerte au large:" Peuple à la mer! Peuple à la mer! "Encore ces misérables bargesqui viennent vomir à nos frontières.
Вдруг, внезапно, сигнал тревоги с берега: "люди к морю! Народ к морю! "Опять эти жалкие баржи, которых рвет на наших границах.
Les vedettes d'la US Navys′en vont rester le droit de l'homme; la dernière fois, elles l′ont trouvédans le fond 'une bouteille de rhum.
Звезды Военно-Морского Флота США останутся в этом правом человека; в прошлый раз они нашли его на дне бутылки рома.
Le négrito, le flic aux trousses, se jette à l′eau avant la pince; les dents du requin sont plus doucesque les soirées de Port-au-Prince.
Негрито, полицейский, которого преследуют, бросается в воду раньше, чем щиплет; зубы акулы мягче по вечерам в Порт-о-Пренсе.
Allô! Allô! l'équipe du câble? Y a un client qui tombe de haut.
Алло! Алло! команда кабельного телевидения? Там клиент падает сверху.
Mini-série, sujet rentable;" The refugees " on video.
Мини-сериал, выгодная тема;" беженцы " на видео.
Oh playa playa formidable! dessous les pieds enfin le sable.
О Плайя-Плайя! под ногами наконец песок.
On débarque dans l'après-viequand on débarque à Miami.
Мы приземляемся в послезавтра, когда мы приземлимся в Майами.
L′argent sonnant l′assaut final, speakers sanglant le rock'n′roll, le fugitif qui se sent maldans la clameur du Superbowl.
Серебро звучит как финальный штурм, громкоговорители выкрикивают рок-н-ролл, беглец, который чувствует себя плохо из-за шума Суперкубка.
Comment te sens-tu, U.
Как ты себя чувствуешь, У.
O., dans le cimetière des débrouillards? Comment trouver les mots qu'il fautpour émouvoir un seul dollar? Ne pas bouger, surtout se taire, tapi dans l′ombre des feux verts, frappe à la porte du presbytère, le pasteur braque son révolver:" Tu n'aurais pas quelque dépôt? Montre-moi tout ce que tu caches
О., на кладбище находчивых? Как найти слова, которые нужны для того, чтобы сдвинуть с места один доллар? Не двигаться, особенно молчать, укрывшись в тени зеленых огней, стуча в дверь пресвитерия, пастор размахивает револьвером: тебя не было бы чего-нибудь? Покажи мне все, что ты скрываешь
Tu n′as plus rien? je prends ta peau.
У тебя больше ничего нет? я возьму твою шкуру.
In God we trust, others pay cash! J'ai mes contacts en très haut lieu, ta peau vaut bien l'cuir du Marocon en fera faute de mieuxde la moulée pour Donald Duck? Allez! Va-t′en, reste pas là! Pour qui le veut, y a du travail.
В Бога мы верим, другие платят наличными! У меня есть свои связи на очень высоком уровне, твоя кожа стоит кожи марокканца, не будет ли она лучше отлитой для Дональда Дака? Давай! Уходи, Не стой здесь! Для тех, кто хочет, есть работа.
Va voir aux labos d′la Nasa, y a de l'avenir pour les cobayes. "Le décompte final commença; les strappes, le casque: adien créole! Zéro! L′éclair le traversad'une décharge de deux mille volts.
Сходи в лаборатории НАСА, там есть будущее для морских свинок. "Начался окончательный подсчет; ремни, шлем: адьен Креол! Ноль! Вспышка молнии проходит через разряд в две тысячи вольт.
Qui a tué le garagiste? Qui dons en avait l′intérêt? Un type fauché, parlant spanglish? C'est lui. La preuve? Il s′enfuyait.
Кто убил парковщика? Кому это было интересно? Какой-то оборванец, говорящий на блестящем языке? Это он. Доказательства? Он убегал.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.