Richard Desjardins - Quand ton corps touche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Quand ton corps touche




J'ai roulé quatre cents milles
Я проехал четыреста миль.
Sous un ciel fâché.
Под сердитым небом.
Aux limites de la ville
На окраине города
Mon cœur a clenché.
Мое сердце сжалось.
Les gros flashes apparaissent
Появляются большие вспышки
Dans mon âme égarée,
В моей заблудшей душе,
Les fantômes se dressent
Призраки встают
À chaque pouce carré.
На каждый квадратный дюйм.
Revenir d'exil
Возвращение из ссылки
Comporte des risques
Риски
Comme rentrer une aiguille
Как воткнуть иголку
Dans un vieux disque.
В старой пластинке.
Y a eu ben du progrès
Был большой прогресс
Ben d'l'asphalte, ainsi d'suite;
Бен асфальта, так далее;
J'me demande qui je serais
Интересно, кем бы я был
Si j 'tais resté icitte.
Если я буду молчать.
Une peine imbuvable
Непоправимое наказание
À qui la faute?
Кто виноват?
J'étais juste pus capab'
Я просто был в гнойном состоянии.
D'la voir avec un autre.
Видеть ее с другим.
Mais c'est tout oublié
Но это все забыто
Chu r'dev'nu un homme;
Чу р'дев'ню мужчина;
Le ti-cœur pomponné
Ти-сердце с помпоном
S'en vient voir ses vieux chums.
Приезжает к своим старым приятелям.
Salut les Apaches,
Привет Апачам,
Salut les crottés.
Привет, ублюдки.
Vous me trouvez le stash
Вы найдете мне тайник
Moi je paye le party.
Я плачу за вечеринку.
J'entends la fonderie qui rush;
Я слышу, как мчится литейный завод.;
Pour ceux qui l'savent pas
Для тех, кто этого не знает
On y brûle la roche
Там сжигают скалу.
Et des tonnes de bons gars.
И куча хороших парней.
Les grandes cheminées
Большие камины
Éternelles comme l'enfer;
Вечные, как ад;
Quand le gaz m'a pogné
Когда газ ударил по мне
Chu v'nu tout à l'envers
У тебя все перевернуто вверх дном
Entendez-vous la rumeur,
Вы слышите слухи,
La loi de la compagnie?
Закон компании?
Il faudra que tu meures
Тебе придется умереть.
Si tu veux viv' mon ami.
Если ты хочешь жить, мой друг.
J'ai poussé mon p'tit change
Я толкнула свою мелочь.
Dans l'trou du téléphone;
В телефонной дыре;
Sentiment étrange
Странное чувство
Je r'joins pus personne.
Я ни к кому не присоединяюсь.
Time flies que j'me dis,
Время летит, что я говорю себе,
M'en vas faire de mon best.
Я буду стараться изо всех сил.
J'ai marché dans la nuit
Я шел ночью.
En cherchant un orchestre.
Разыскивая оркестр.
J'prends ma chambre à Capri
Я снимаю свою комнату на Капри
J'aboutis dans la même;
Я добиваюсь того же;
Mêmes brûlures su'l tapis,
Те же ожоги, что и ковер су'л,
Même vue sur la Main.
Тот же взгляд на руку.
Comment dormir dans un lit
Как спать в кровати
t'as baisé des anges?
Где ты поцеловал ангелов?
Je sens monter la folie:
Я чувствую, как поднимается безумие.:
Je descends dans le lounge.
Я спускаюсь в гостиную.
Dans la flamme d'un briquet
В пламени зажигалки
Un visage intrigant;
Интригующее лицо;
C'te gars-là je l'connais,
Это ты, парень, я его знаю.,
Bonyeu, mais c'est Satan!
Бони, но это же Сатана!
Long time no see
Давно не виделись
Fait pas chaud là, mets-en.
Здесь не жарко, надевай.
J'ai passé proche l'embrasser
Я прошел мимо, целуя ее.
À force que j'étais content.
Насколько я был счастлив.
Y m'dit: La gang est splitée,
Там мне говорят: банда расколота,
C'était rien qu'une époque.
Это была всего лишь эпоха.
Sa valeur est tombée
Его ценность упала
Comme le prix de la coppe.
Как и цена Коппе.
Y s'sont tout' fait buster
Там все было разрушено
Un après l'autre;
Один за другим;
À la fin y est resté
В конце концов остался там
Moi, mon ombre pis son coat.
Я, моя тень, снимаю с нее пальто.
Les aut' ont farmé leu' yeules,
Граждане выращивали своих детей на ферме,
Y déclarent à l'impôt.
Там декларируют налог.
Nouvelle clientèle
Новая клиентская база
Et musique de robot.
И музыка роботов.
Quand les downs de tes highs
Когда упадок твоих максимумов
Te défoncent l'intérieur,
Забей тебя внутрь.,
Tu t'engages comme bétail:
Ты ведешь себя как скот.:
Pas d'malheur pas d'bonheur.
Ни несчастья, ни счастья.
Y ont vendu l'amour bandé
Там продали любовь с повязкой
Pour de la tendresse.
Ради нежности.
Ils se sont enfermés
Они замыкаются
Dans la chambre de commerce.
В торговой палате.
À c't'heure chu quas'ment tout seul
В это время я буду почти один
À fournir à' Plaza
Обеспечить Plaza
Qu'est c'est que l'monde veulent
Чего хочет мир
Qu'est-ce que la loi veut pas.
Чего не хочет закон.
A peut v'nir me chercher
Может, не стоит меня искать?
Pour m'passer les menottes;
Для меня наручники;
Quarante ans d'liberté
Сорок лет свободы
De nos jours, c't'une bonne cut.
В наши дни ты очень хорош собой.
Y a personne qui m'encule
Меня никто не обижает.
J'ai gardé mes bons nerfs;
Я сохранил свои хорошие нервы;
Comment ça vaut ça, calcule!
Как оно того стоит, вычисли!
Chu déjà millionnaire.
Чу уже миллионер.
Côté cœur, ben content;
Со стороны сердца, Бен доволен;
Y du monde su' la ligne.
Весь мир знает эту линию.
Quand les chums sont en d'dans
Когда друзья находятся в
Moi j'm'occupe des darlings.
Я забочусь о дарлингах.
Tu t'rappelles, ton gros kick,
Ты помнишь, твой большой удар,
La belle Rose-Aimée.
Прекрасная любимая Роза.
M'as t'en pousser une comique;
Я тебе подсунул комиксы.;
Moi pis elle c'est steady.
Как бы то ни было, она устойчива.
(Quand y m'a dit ça...)
(Когда я сказал мне это...)
C'est rentré comme un clou,
Это было как гвоздь.,
Un couteau dans' patate.
Нож в картошке.
La suture a t'nu l'coup:
Шов обнажил тебя.:
Well, let's drink to that.
Ну, давай выпьем за это.
Le jour s'est l'vé sur Rouyn
День прошел в Руане
'Ec des gros rayons d'or.
'ЭК большие золотые лучи.
J'ai jasé 'ec mon instinct...
Я руководствовался своими инстинктами...
Et j'ai couché dans mon char.
И я лег в свою повозку.





Writer(s): Richard Desjardins, Michel X Cote


Attention! Feel free to leave feedback.