Lyrics and translation Richard Desjardins - Quand ton corps touche
J'ai
roulé
quatre
cents
milles
Я
проехал
четыреста
миль.
Sous
un
ciel
fâché.
Под
сердитым
небом.
Aux
limites
de
la
ville
На
окраине
города
Mon
cœur
a
clenché.
Мое
сердце
сжалось.
Les
gros
flashes
apparaissent
Появляются
большие
вспышки
Dans
mon
âme
égarée,
В
моей
заблудшей
душе,
Les
fantômes
se
dressent
Призраки
встают
À
chaque
pouce
carré.
На
каждый
квадратный
дюйм.
Revenir
d'exil
Возвращение
из
ссылки
Comporte
des
risques
Риски
Comme
rentrer
une
aiguille
Как
воткнуть
иголку
Dans
un
vieux
disque.
В
старой
пластинке.
Y
a
eu
ben
du
progrès
Был
большой
прогресс
Ben
d'l'asphalte,
ainsi
d'suite;
Бен
асфальта,
так
далее;
J'me
demande
qui
je
serais
Интересно,
кем
бы
я
был
Si
j
'tais
resté
icitte.
Если
я
буду
молчать.
Une
peine
imbuvable
Непоправимое
наказание
À
qui
la
faute?
Кто
виноват?
J'étais
juste
pus
capab'
Я
просто
был
в
гнойном
состоянии.
D'la
voir
avec
un
autre.
Видеть
ее
с
другим.
Mais
c'est
tout
oublié
Но
это
все
забыто
Chu
r'dev'nu
un
homme;
Чу
р'дев'ню
мужчина;
Le
ti-cœur
pomponné
Ти-сердце
с
помпоном
S'en
vient
voir
ses
vieux
chums.
Приезжает
к
своим
старым
приятелям.
Salut
les
Apaches,
Привет
Апачам,
Salut
les
crottés.
Привет,
ублюдки.
Vous
me
trouvez
le
stash
Вы
найдете
мне
тайник
Moi
je
paye
le
party.
Я
плачу
за
вечеринку.
J'entends
la
fonderie
qui
rush;
Я
слышу,
как
мчится
литейный
завод.;
Pour
ceux
qui
l'savent
pas
Для
тех,
кто
этого
не
знает
On
y
brûle
la
roche
Там
сжигают
скалу.
Et
des
tonnes
de
bons
gars.
И
куча
хороших
парней.
Les
grandes
cheminées
Большие
камины
Éternelles
comme
l'enfer;
Вечные,
как
ад;
Quand
le
gaz
m'a
pogné
Когда
газ
ударил
по
мне
Chu
v'nu
tout
à
l'envers
У
тебя
все
перевернуто
вверх
дном
Entendez-vous
la
rumeur,
Вы
слышите
слухи,
La
loi
de
la
compagnie?
Закон
компании?
Il
faudra
que
tu
meures
Тебе
придется
умереть.
Si
tu
veux
viv'
mon
ami.
Если
ты
хочешь
жить,
мой
друг.
J'ai
poussé
mon
p'tit
change
Я
толкнула
свою
мелочь.
Dans
l'trou
du
téléphone;
В
телефонной
дыре;
Sentiment
étrange
Странное
чувство
Je
r'joins
pus
personne.
Я
ни
к
кому
не
присоединяюсь.
Time
flies
que
j'me
dis,
Время
летит,
что
я
говорю
себе,
M'en
vas
faire
de
mon
best.
Я
буду
стараться
изо
всех
сил.
J'ai
marché
dans
la
nuit
Я
шел
ночью.
En
cherchant
un
orchestre.
Разыскивая
оркестр.
J'prends
ma
chambre
à
Capri
Я
снимаю
свою
комнату
на
Капри
J'aboutis
dans
la
même;
Я
добиваюсь
того
же;
Mêmes
brûlures
su'l
tapis,
Те
же
ожоги,
что
и
ковер
су'л,
Même
vue
sur
la
Main.
Тот
же
взгляд
на
руку.
Comment
dormir
dans
un
lit
Как
спать
в
кровати
Où
t'as
baisé
des
anges?
Где
ты
поцеловал
ангелов?
Je
sens
monter
la
folie:
Я
чувствую,
как
поднимается
безумие.:
Je
descends
dans
le
lounge.
Я
спускаюсь
в
гостиную.
Dans
la
flamme
d'un
briquet
В
пламени
зажигалки
Un
visage
intrigant;
Интригующее
лицо;
C'te
gars-là
je
l'connais,
Это
ты,
парень,
я
его
знаю.,
Bonyeu,
mais
c'est
Satan!
Бони,
но
это
же
Сатана!
Long
time
no
see
Давно
не
виделись
Fait
pas
chaud
là,
mets-en.
Здесь
не
жарко,
надевай.
J'ai
passé
proche
l'embrasser
Я
прошел
мимо,
целуя
ее.
À
force
que
j'étais
content.
Насколько
я
был
счастлив.
Y
m'dit:
La
gang
est
splitée,
Там
мне
говорят:
банда
расколота,
C'était
rien
qu'une
époque.
Это
была
всего
лишь
эпоха.
Sa
valeur
est
tombée
Его
ценность
упала
Comme
le
prix
de
la
coppe.
Как
и
цена
Коппе.
Y
s'sont
tout'
fait
buster
Там
все
было
разрушено
Un
après
l'autre;
Один
за
другим;
À
la
fin
y
est
resté
В
конце
концов
остался
там
Moi,
mon
ombre
pis
son
coat.
Я,
моя
тень,
снимаю
с
нее
пальто.
Les
aut'
ont
farmé
leu'
yeules,
Граждане
выращивали
своих
детей
на
ферме,
Y
déclarent
à
l'impôt.
Там
декларируют
налог.
Nouvelle
clientèle
Новая
клиентская
база
Et
musique
de
robot.
И
музыка
роботов.
Quand
les
downs
de
tes
highs
Когда
упадок
твоих
максимумов
Te
défoncent
l'intérieur,
Забей
тебя
внутрь.,
Tu
t'engages
comme
bétail:
Ты
ведешь
себя
как
скот.:
Pas
d'malheur
pas
d'bonheur.
Ни
несчастья,
ни
счастья.
Y
ont
vendu
l'amour
bandé
Там
продали
любовь
с
повязкой
Pour
de
la
tendresse.
Ради
нежности.
Ils
se
sont
enfermés
Они
замыкаются
Dans
la
chambre
de
commerce.
В
торговой
палате.
À
c't'heure
chu
quas'ment
tout
seul
В
это
время
я
буду
почти
один
À
fournir
à'
Plaza
Обеспечить
Plaza
Qu'est
c'est
que
l'monde
veulent
Чего
хочет
мир
Qu'est-ce
que
la
loi
veut
pas.
Чего
не
хочет
закон.
A
peut
v'nir
me
chercher
Может,
не
стоит
меня
искать?
Pour
m'passer
les
menottes;
Для
меня
наручники;
Quarante
ans
d'liberté
Сорок
лет
свободы
De
nos
jours,
c't'une
bonne
cut.
В
наши
дни
ты
очень
хорош
собой.
Y
a
personne
qui
m'encule
Меня
никто
не
обижает.
J'ai
gardé
mes
bons
nerfs;
Я
сохранил
свои
хорошие
нервы;
Comment
ça
vaut
ça,
calcule!
Как
оно
того
стоит,
вычисли!
Chu
déjà
millionnaire.
Чу
уже
миллионер.
Côté
cœur,
ben
content;
Со
стороны
сердца,
Бен
доволен;
Y
du
monde
su'
la
ligne.
Весь
мир
знает
эту
линию.
Quand
les
chums
sont
en
d'dans
Когда
друзья
находятся
в
Moi
j'm'occupe
des
darlings.
Я
забочусь
о
дарлингах.
Tu
t'rappelles,
ton
gros
kick,
Ты
помнишь,
твой
большой
удар,
La
belle
Rose-Aimée.
Прекрасная
любимая
Роза.
M'as
t'en
pousser
une
comique;
Я
тебе
подсунул
комиксы.;
Moi
pis
elle
c'est
steady.
Как
бы
то
ни
было,
она
устойчива.
(Quand
y
m'a
dit
ça...)
(Когда
я
сказал
мне
это...)
C'est
rentré
comme
un
clou,
Это
было
как
гвоздь.,
Un
couteau
dans'
patate.
Нож
в
картошке.
La
suture
a
t'nu
l'coup:
Шов
обнажил
тебя.:
Well,
let's
drink
to
that.
Ну,
давай
выпьем
за
это.
Le
jour
s'est
l'vé
sur
Rouyn
День
прошел
в
Руане
'Ec
des
gros
rayons
d'or.
'ЭК
большие
золотые
лучи.
J'ai
jasé
'ec
mon
instinct...
Я
руководствовался
своими
инстинктами...
Et
j'ai
couché
dans
mon
char.
И
я
лег
в
свою
повозку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Desjardins, Michel X Cote
Attention! Feel free to leave feedback.