Richard Desjardins - Tous les gens de plaisir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Tous les gens de plaisir




Tous les gens de plaisir sont ici et les voici
Все веселые люди здесь, и вот они
Tous les gens de plaisir sont ici et les voici
Все веселые люди здесь, и вот они
Ils ont le coeur tout réjoui
У них сердце радостно забилось.
Je veux boire je veux boire
Я хочу пить, я хочу пить.
Ils ont le coeur tout réjoui
У них сердце радостно забилось.
Je veux boire avec tous mes amis
Я хочу выпить со всеми своими друзьями.
Une table bien mise bien garnie et bien remplie
Хорошо накрытый стол, хорошо укомплектованный и хорошо заполненный
Une table bien mise bien garnie et bien remplie
Хорошо накрытый стол, хорошо укомплектованный и хорошо заполненный
Tout alentour y′a des buveurs
Вокруг есть пьяницы
Des buveuses et des buveurs
Пьяницы и пьяницы
Tout alentour y'a des buveurs
Вокруг есть пьяницы
Des chanteuses et des chanteurs
Певицы и певцы
Une bouteille vermeille sur la table qui nous réveille
Бутылка красного цвета на столе, которая будит нас
Une bouteille vermeille sur la table qui nous réveille
Бутылка красного цвета на столе, которая будит нас
Prenons-la oui par le cou
Возьмем ее да за шею
Faites-lui faire faites-lui faire
Заставь его заставить ее сделать это
Prenons-la oui par le cou
Возьмем ее да за шею
Faites-lui faire un p′tit glouglou
Заставь его потрахаться.
Si j'avais un ami qui m'aimerait qu′à demi
Если бы у меня был друг, который любил бы меня только наполовину
Si j′avais un ami qui m'aimerait qu′à demi
Если бы у меня был друг, который любил бы меня только наполовину
Je lui ferais passer l'eau
Я бы передал ему воду.
D′la rivière d'la rivière
От реки до реки
Je lui ferais passer l′eau
Я бы передал ему воду.
D'la rivière oui mais sans bateau
С реки да, но без лодки
Si j'avais une amante qui m′aimerait tendrement
Если бы у меня была любовница, которая нежно любила бы меня
Si j′avais une amante qui m'aimerait tendrement
Если бы у меня была любовница, которая нежно любила бы меня
Je lui ferais pour certain
Я бы наверняка сделал это с ней
Son bonheur son bonheur
Его счастье, его счастье.
Je lui ferais pour certain
Я бы наверняка сделал это с ней
Son bonheur mais aussi le mien
Его счастье, но и мое тоже






Attention! Feel free to leave feedback.