Richard Desjardins - Tu m'aimes-tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Desjardins - Tu m'aimes-tu




Tu m'aimes-tu
Любишь ли ты меня?
Ton dos parfait comme un désert
Твоя спина прекрасна, словно пустыня
Quand la tempête
После того, как буря
A passé sur nos corps
Пронеслась по нашим телам
Un grain d'beauté j'm'en vas boire
Родинка, к которой я припадаю губами
Moi j'reste les yeux rouverts
Я лежу с открытыми глазами
Sur un mystère
Перед загадкой,
Pendant que toi, tu dors
Пока ты спишь,
Comme un trésor au fond'la mer
Словно сокровище на дне моря
J'suis comme un scaphandre
Я как скафандр
Au milieu du désert
Посреди пустыни,
Qui voudrait comprendre
Который хочет понять
Avant d'manquer d'air
Прежде чем задохнуться
Y'est midi moins quart
Без четверти двенадцать,
Et la femme de ménage
А горничная
Est dans l'corridor
Уже в коридоре,
Pour briser les mirages
Чтобы разрушить миражи
T'es tell'ment tell'ment tell'ment belle
Ты такая, такая, такая красивая,
Un cadeau d'la mort
Подарок смерти,
Un envoi du ciel
Дар небес,
J'en crois pas mon corps
Я не верю своему телу
Pour moi t'es une prisonnière
Для меня ты пленница
En permission:
В увольнительной:
Qu'importe le partenaire
Неважно, кто партнер,
J'dois être le vrai portrait d'ton père
Должно быть, я вылитый твой отец
Une dare-devil Nefertiti
Сорвиголова Нефертити,
Des sensations
Ощущения,
C'tu ta philosophie
Это твоя философия -
D'aller coucher avec un homme t'haïs?
Ложиться в постель с мужчиной, которого ненавидишь?
Pour moi t'as dit à ta chum:
Наверняка ты сказала своей подруге:
Check le gars'ec des lunettes
Смотри на парня в очках,
M'as t'gager un rhum
Спорим на ром,
Que j'y fixe le squelette
Что я заставлю его влюбиться
Y'est midi moins cinq
Без пяти двенадцать,
Et la femme de ménage
А горничная
Est pis a fait rien qu'
Здесь и только и делает, что
Compter les naufrages
Считает кораблекрушения
T'es tell'ment tell'ment tell'ment belle
Ты такая, такая, такая красивая,
Un paquebot géant
Огромный океанский лайнер
Dans chambre à coucher
В спальне,
Je suis l'océan
А я океан,
Qui veut toucher ton pied
Который хочет коснуться твоей ноги
J'pense que je l'ai: j't'ai sauvé'a vie
Кажется, я понял: я спас тебе жизнь
Dans queuqu'pays
В какой-то стране
Dans une vie antérieure
В прошлой жизни,
La fois j't'ai dit: Va pas à Pompéi!
Когда я сказал тебе: Не ходи в Помпеи!
C'est quoi d'abord?
Что же это, если не то?
Si c'est pas ça
Если это не так,
C't'à cause d'un gars
То это из-за какого-то парня,
Qui t'a tordu le cœur
Который разбил тебе сердце,
J't'arrivé drette avant qu'tu meures!
Я появился как раз перед тем, как ты умерла!
C'pas pour mon argent
Это не из-за моих денег,
Ni pour ma beauté
Не из-за моей красоты,
Ni pour mon talent
Не из-за моего таланта,
Tu voulais-tu m'tuer?
Ты хотела меня убить?
Y'est midi tapant
Двенадцать бьет,
Et la femme de ménage
А горничная
'A cogne en hurlant:
Стучит и кричит:
J'veux changer d'personnage!
Я хочу сменить персонажа!
T'es tell'ment tell'ment tell'ment belle
Ты такая, такая, такая красивая,
J'vas bénir la rue
Я благословлю улицу,
J'vas brûler l'hôtel
Я сожгу отель,
Coudonc
Так
Tu m'aimes-tu?
Любишь ли ты меня?
Tu m'aimes-tu?
Любишь ли ты меня?





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.