Lyrics and translation Richard Desjardins - Tu m'aimes-tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'aimes-tu
Любишь ли ты меня?
Ton
dos
parfait
comme
un
désert
Твоя
спина
прекрасна,
словно
пустыня
Quand
la
tempête
После
того,
как
буря
A
passé
sur
nos
corps
Пронеслась
по
нашим
телам
Un
grain
d'beauté
où
j'm'en
vas
boire
Родинка,
к
которой
я
припадаю
губами
Moi
j'reste
là
les
yeux
rouverts
Я
лежу
с
открытыми
глазами
Sur
un
mystère
Перед
загадкой,
Pendant
que
toi,
tu
dors
Пока
ты
спишь,
Comme
un
trésor
au
fond'la
mer
Словно
сокровище
на
дне
моря
J'suis
comme
un
scaphandre
Я
как
скафандр
Au
milieu
du
désert
Посреди
пустыни,
Qui
voudrait
comprendre
Который
хочет
понять
Avant
d'manquer
d'air
Прежде
чем
задохнуться
Y'est
midi
moins
quart
Без
четверти
двенадцать,
Et
la
femme
de
ménage
А
горничная
Est
dans
l'corridor
Уже
в
коридоре,
Pour
briser
les
mirages
Чтобы
разрушить
миражи
T'es
tell'ment
tell'ment
tell'ment
belle
Ты
такая,
такая,
такая
красивая,
Un
cadeau
d'la
mort
Подарок
смерти,
Un
envoi
du
ciel
Дар
небес,
J'en
crois
pas
mon
corps
Я
не
верю
своему
телу
Pour
moi
t'es
une
prisonnière
Для
меня
ты
пленница
En
permission:
В
увольнительной:
Qu'importe
le
partenaire
Неважно,
кто
партнер,
J'dois
être
le
vrai
portrait
d'ton
père
Должно
быть,
я
вылитый
твой
отец
Une
dare-devil
Nefertiti
Сорвиголова
Нефертити,
C'tu
ta
philosophie
Это
твоя
философия
-
D'aller
coucher
avec
un
homme
t'haïs?
Ложиться
в
постель
с
мужчиной,
которого
ненавидишь?
Pour
moi
t'as
dit
à
ta
chum:
Наверняка
ты
сказала
своей
подруге:
Check
le
gars'ec
des
lunettes
Смотри
на
парня
в
очках,
M'as
t'gager
un
rhum
Спорим
на
ром,
Que
j'y
fixe
le
squelette
Что
я
заставлю
его
влюбиться
Y'est
midi
moins
cinq
Без
пяти
двенадцать,
Et
la
femme
de
ménage
А
горничная
Est
là
pis
a
fait
rien
qu'
Здесь
и
только
и
делает,
что
Compter
les
naufrages
Считает
кораблекрушения
T'es
tell'ment
tell'ment
tell'ment
belle
Ты
такая,
такая,
такая
красивая,
Un
paquebot
géant
Огромный
океанский
лайнер
Dans
chambre
à
coucher
В
спальне,
Je
suis
l'océan
А
я
океан,
Qui
veut
toucher
ton
pied
Который
хочет
коснуться
твоей
ноги
J'pense
que
je
l'ai:
j't'ai
sauvé'a
vie
Кажется,
я
понял:
я
спас
тебе
жизнь
Dans
queuqu'pays
В
какой-то
стране
Dans
une
vie
antérieure
В
прошлой
жизни,
La
fois
j't'ai
dit:
Va
pas
à
Pompéi!
Когда
я
сказал
тебе:
Не
ходи
в
Помпеи!
C'est
quoi
d'abord?
Что
же
это,
если
не
то?
Si
c'est
pas
ça
Если
это
не
так,
C't'à
cause
d'un
gars
То
это
из-за
какого-то
парня,
Qui
t'a
tordu
le
cœur
Который
разбил
тебе
сердце,
J't'arrivé
drette
avant
qu'tu
meures!
Я
появился
как
раз
перед
тем,
как
ты
умерла!
C'pas
pour
mon
argent
Это
не
из-за
моих
денег,
Ni
pour
ma
beauté
Не
из-за
моей
красоты,
Ni
pour
mon
talent
Не
из-за
моего
таланта,
Tu
voulais-tu
m'tuer?
Ты
хотела
меня
убить?
Y'est
midi
tapant
Двенадцать
бьет,
Et
la
femme
de
ménage
А
горничная
'A
cogne
en
hurlant:
Стучит
и
кричит:
J'veux
changer
d'personnage!
Я
хочу
сменить
персонажа!
T'es
tell'ment
tell'ment
tell'ment
belle
Ты
такая,
такая,
такая
красивая,
J'vas
bénir
la
rue
Я
благословлю
улицу,
J'vas
brûler
l'hôtel
Я
сожгу
отель,
Tu
m'aimes-tu?
Любишь
ли
ты
меня?
Tu
m'aimes-tu?
Любишь
ли
ты
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! Feel free to leave feedback.