Lyrics and translation Richard Desjardins - ...et j'ai couché dans mon char
J'ai
roulé
quatre
cents
milles
Я
проехал
четыреста
миль.
Sous
un
ciel
fâché
Под
сердитым
небом
Aux
limites
de
la
ville
На
окраине
города
Mon
cœur
a
clanché
Мое
сердце
заколотилось.
Les
gros
flashes
apparaissent
Появляются
большие
вспышки
Dans
mon
âme
égarée
В
моей
заблудшей
душе
Les
fantômes
se
dressent
Призраки
встают
À
chaque
pouce
carré
На
каждом
квадратном
дюйме
Revenir
d'exil
Возвращение
из
ссылки
Comporte
des
risques
Риски
Comme
rentrer
un'
aiguille
Как
заправить
иглу
Dans
un
vieux
disque
В
старой
пластинке
Ouais
ben,
y
a
eu
ben
du
progrès
Да,
да,
был
некоторый
прогресс.
Ben
d'l'asphalte,
ainsi
d'suite
Бен
асфальта,
так
далее
J'me
demande
qui
je
serais
Интересно,
кем
бы
я
был
Si
j'tais
resté
icitte
Если
бы
я
молчал,
то
остался
бы
здесь.
Une
peine
imbuvable
Непоправимое
наказание
À
qui
la
faute?
Кто
виноват?
J'étais
juste
pus
capab'
Я
просто
был
в
гнойном
состоянии.
D'la
voir
avec
un
autre
Видеть
ее
с
другим
Mais
c'est
tout
oublié
Но
это
все
забыто
Chu
r'dev'nu
un
homme
Чу
р'дев'ню
мужчина
Le
ti-cœur
pomponné
Ти-сердце
с
помпоном
S'en
vient
voir
ses
vieux
chums
Приезжает
к
своим
старым
приятелям
Salut
les
Apaches
Привет
Апачам
Salut
les
crottés
Привет,
придурки.
Vous
me
trouvez
le
stash
Вы
найдете
мне
тайник
Moé,
je
paye
le
party
МО,
я
плачу
за
вечеринку.
J'entends
la
fonderie
qui
rushe
Я
слышу,
как
шумит
литейный
завод.
Pour
ceux
qui
l'savent
pas
Для
тех,
кто
этого
не
знает
On
y
brûle
la
roche
Там
сжигают
скалу.
Et
des
tonnes
de
bons
gars
И
тонны
хороших
парней
Les
grandes
cheminées
Большие
камины
Éternelles
comme
l'enfer
Вечные,
как
ад
Quand
le
gaz
m'a
pogné
Когда
газ
ударил
по
мне
Chu
v'nu
tout
à
l'envers
У
тебя
все
перевернуто
вверх
дном
Entendez-vous
la
rumeur
Вы
слышите
слухи
La
loi
de
la
compagnie?
Закон
компании?
"Il
faudra
que
tu
meures
"Тебе
придется
умереть
Si
tu
veux
viv'
mon
ami"
Если
ты
хочешь
жить,
мой
друг"
J'ai
passé
mon
p'tit
change
Я
сдал
свою
сдачу.
Dans
l'trou
du
téléphone
В
телефонной
дыре
Sentiment
étrange
Странное
чувство
Je
r'joins
pus
personne
Я
не
присоединяюсь
ни
к
кому,
кроме
гноя.
"Time
flies"
que
j'me
dis
"Время
летит",
как
я
говорю
себе
J'm'en
vas
faire
de
mon
best
Я
собираюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах
J'ai
marché
dans
la
nuit
Я
шел
ночью.
En
cherchant
un
orchestre
В
поисках
оркестра
J'prends
ma
chambre
à
Capri
Я
снимаю
свою
комнату
на
Капри
J'aboutis
dans
la
même
Я
добиваюсь
того
же
Mêmes
brûlures
su'l
tapis
Те
же
ожоги,
что
и
ковер
су'л
Même
vue
sur
la
"Main"
Тот
же
вид
на"руку"
Comment
dormir
dans
un
lit
Как
спать
в
кровати
Où
t'as
baisé
des
anges?
Где
ты
поцеловал
ангелов?
Je
sens
monter
la
folie
Я
чувствую,
как
поднимается
безумие.
Je
descends
dans
le
lounge
Я
спускаюсь
в
гостиную.
Dans
la
flamme
d'un
briquet
В
пламени
зажигалки
Un
visage
intrigant
Интригующее
лицо
C'te
gars-là,
je
l'connais
Это
ты,
парень,
я
ее
знаю.
Bonyeu,
mais
c'est
Satan!
Бони,
но
это
же
Сатана!
Ah,
long
time
no
see
Ах,
давно
не
виделись.
Y
fait
pas
chaud
là,
mets-en
Там
не
жарко,
наденьте
немного.
J'ai
passé
proche
l'embrasser
Я
прошел
мимо,
целуя
ее.
À
force
que
j'étais
content
Настолько,
что
я
был
счастлив
Y
m'dit
"la
gang
est
splitée
Там
мне
говорят:
"банда
расколота
C'était
rien
qu'un'
époque
Это
было
не
что
иное,
как
эпоха
Sa
valeur
est
tombée
Его
ценность
упала
Comme
le
prix
de
la
coppe
Как
и
цена
Коппе
Y
dit
"y
s'sont
tout'
fait
buster
Там
сказано:
"там
все
испортили".
Un
après
l'autre"
Один
за
другим"
À
la
fin,
y
est
resté
В
конце
концов,
остался
там
Moé,
mon
ombre
pis
son
coat
МО,
моя
тень
снимает
пальто
Les
aut'
ont
farmé
leu'
yeules
Граждане
выращивали
своих
детей
на
ферме
Y
déclarent
à
l'impôt
Там
декларируют
налоговую
Nouvelle
clientèle
Новая
клиентская
база
Et
musique
de
robot
И
музыка
робота
Quand
les
downs
de
tes
highs
Когда
упадок
твоих
максимумов
Te
défoncent
l'intérieur
Забей
тебя
внутрь.
Tu
t'engages
comme
bétail
Ты
ведешь
себя
как
скот.
Pas
d'malheur,
pas
d'bonheur
Ни
несчастий,
ни
счастья
Y
ont
vendu
l'amour
bandé
Там
продали
любовь
с
повязкой
Pour
de
la
tendresse
Для
нежности
Ils
se
sont
enfermés
Они
замыкаются
Dans
la
Chambre
de
commerce
В
торговой
палате
Y
dit
"à
c't'heure,
chu
quas'ment
tout
seul
Там
говорится:
"до
встречи,
Чу
почти
один".
À
fournir
à'
Plaza
Обеспечить
Plaza
Qu'est
c'est
que
l'monde
veulent
Чего
хочет
мир
Qu'est-ce
que
la
loi
veut
pas
Чего
не
хочет
закон
A
peut
v'nir
me
chercher
Может,
не
стоит
меня
искать?
Pour
m'passer
les
menottes
Для
меня
наручники
Quarante
ans
d'liberté
Сорок
лет
свободы
De
nos
jours,
c't'une
bonne
cut
В
наши
дни
это
хорошая
стрижка
Y
a
personne
qui
m'encule
Меня
никто
не
обижает.
J'ai
gardé
mes
bons
nerfs
Я
сохранил
свои
хорошие
нервы
Comment
ça
vaut,
ça,
calcule
Как
это
стоит,
это,
вычисляет
Chu
déjà
millionnaire"
Чу
уже
миллионер"
Y
dit
"côté
cœur,
ben
content
Там
говорится:
"со
стороны
сердца,
Бен
доволен
Y
a
du
monde
su'
la
ligne
Есть
люди,
которые
знают
эту
линию
Quand
les
chums
sont
en
d'dans
Когда
друзья
находятся
в
Moé,
j'm'occupe
des
darlings
МО,
я
позабочусь
о
любимых.
Tu
t'rappelles,
ton
gros
kick
Ты
помнишь,
твой
большой
удар
La
belle
Rose-Aimée
Прекрасная
любимая
Роза
M'as
t'en
pousser
une
comique
Я
тебе
подсунул
комиксы.
Moé
pis
elle,
c'est
steady"
Что
с
ней,
это
стабильно"
Quand
y
m'a
dit
ça
Когда
я
это
сказал
мне
C'est
rentré
comme
un
clou
Это
было
как
гвоздь.
Un
couteau
dans'
patate
Нож
в
картофеле
La
suture
a
t'nu
l'coup
Шов
обнажил
тебя.
Well,
let's
drink
to
that
Ну,
давай
выпьем
за
это.
Le
jour
s'est
l'vé
sur
Rouyn
День
прошел
в
Руане
'Ec
des
gros
rayons
d'or
'ЭК
больших
золотых
лучей
J'ai
jasé
'ec
mon
instinct
У
меня
есть
свои
инстинкты.
Et
j'ai
couché
dans
mon
char
И
я
лежал
в
своей
колеснице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! Feel free to leave feedback.