Lyrics and translation Richard Edwards - Fool
I'm
on
fire,
I'm
on
fire
Я
в
огне,
я
в
огне
I'm
on
fire
and
you've
been
the
ghost
Я
в
огне,
а
ты
был
призраком
I've
been
a
most
patient
kind
Я
был
самым
терпеливым
Like
a
fool,
I
admired
even
loved,
you
Как
дурак,
я
восхищался
и
даже
любил
тебя.
Flash
flood
'cause
you're
keepin'
me
up
Внезапное
наводнение,
потому
что
ты
меня
не
даешь
спать.
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over,
aren't
ya?
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится,
не
так
ли?
Flash
flood
'cause
I'm
burnin'
and
bummed
Внезапное
наводнение,
потому
что
я
горю
и
расстроен
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over...
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится...
I'm
on
fire,
I'm
on
fire
Я
в
огне,
я
в
огне
I'm
on
fire
and
you've
been
the
ghost
Я
в
огне,
а
ты
был
призраком
Always
the
most
faithless
kind
Всегда
самый
неверный
вид
And
like
some
punk,
I
put
up
with
ya
И,
как
какой-то
панк,
я
терплю
тебя.
Flash
flood
'cause
you're
keepin'
me
up
Внезапное
наводнение,
потому
что
ты
меня
не
даешь
спать.
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over,
aren't
ya?
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится,
не
так
ли?
Flash
flood
'cause
I'm
dizzy
and
dumb
Внезапное
наводнение,
потому
что
у
меня
кружится
голова
и
я
тупой
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится...
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится...
Like
some
great
love
Как
будто
большая
любовь...
Take
me
down
where
the
trouble
is
Забери
меня
туда,
где
проблема
By
the
river
I
crawled
out
of
У
реки
я
вылез
из
Take
me
down
where
the
trouble
is
Забери
меня
туда,
где
проблема
I
wanna
feel
it...
Я
хочу
это
почувствовать...
Flash
flood
'cause
you're
keepin'
me
up
Внезапное
наводнение,
потому
что
ты
меня
не
даешь
спать.
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over,
aren't
ya?
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится,
не
так
ли?
Flash
flood
caught
me
suckin'
my
thumb
Внезапное
наводнение
застало
меня
врасплох,
когда
я
сосал
большой
палец.
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится...
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится...
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Ты
будешь
преследовать
меня,
пока
все
не
закончится...
Like
some
great
love...
Как
будто
большая
любовь...
Like
some
great
love...
Как
будто
большая
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Charles Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.