Lyrics and translation Richard Edwards - January
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
January
came
to
me
in
a
dream
Январь
явился
мне
во
сне,
Her
lungs
were
better
Твои
легкие
были
здоровы,
Her
cough
was
nice
and
clean
Твой
кашель
был
чист
и
приятен,
Sang
me
'dazzling
blue'
Ты
пела
мне
«ослепительно
голубой»,
I
found
your
letter
Я
нашел
твое
письмо
And
split
in
two
И
разрывался
на
части.
Oh,
in
photographs
of
Los
Angeles
you
break
my
heart
О,
на
фотографиях
Лос-Анджелеса
ты
разбиваешь
мне
сердце
Into
little
pink
shards
of
moon
rock
На
маленькие
розовые
осколки
лунного
камня
And
blow
me
all
over
studio
city
И
развеваешь
меня
по
всему
Студио-Сити
And
a
desert
town
I
know
where
no
one
knows
you
there
И
по
пустынному
городку,
который
я
знаю,
где
тебя
никто
не
знает.
Let
your
hair
tumble
down
your
shoulder
Позволь
твоим
волосам
упасть
на
плечи,
I
am
a
cool
breeze
Я
— прохладный
бриз,
Hop
on
my
motorcycle
Садись
на
мой
мотоцикл,
I
am
westward
movement
Я
— движение
на
запад,
I
am
some
rain
when
the
valley's
too
hot
Я
— дождь,
когда
в
долине
слишком
жарко.
Lost
in
the
wind
Затерянный
на
ветру,
Lend
me
a
little
lie
Одолжи
мне
маленькую
ложь,
So
my
mind
is
full
of
fine
all
the
time
Чтобы
мой
разум
всегда
был
полон
прекрасного.
I
let
my
hair
tumble
down
my
shoulder
blades
Я
позволяю
своим
волосам
упасть
на
лопатки.
January,
lasso
moon
and
love
Январь,
поймай
луну
и
любовь
арканом
Or,
baby
driver,
come
lop
my
head
off
Или,
детка-водитель,
отруби
мне
голову.
Free
your
mind,
summon
its
black
magic
Освободи
свой
разум,
призови
его
черную
магию,
I
am
el
escondido
Я
— Эль-Эскондидо,
Feel
up
my
leather
jacket
Потрогай
мою
кожаную
куртку,
I
am
reformed
wave
Я
— измененная
волна,
I'm
mission
bay
when
it's
sherbet
and
grey
Я
— бухта
Мишн,
когда
она
цвета
щербета
и
серая.
Fly
me
away
Унеси
меня
прочь,
London
to
Vietnam
Из
Лондона
во
Вьетнам,
And
my
line
is
'feelin'
fine,
all
the
time'
И
моя
фраза:
«Чувствую
себя
прекрасно,
всегда».
I
let
my
hair
tumble
down
my
shoulder
blade
Я
позволяю
своим
волосам
упасть
на
лопатки.
January
came
to
me
in
a
dream
Январь
явился
мне
во
сне,
Her
lungs
were
better
Твои
легкие
были
здоровы,
Her
cough
was
nice
and
clean
Твой
кашель
был
чист
и
приятен,
Sang
me
'dazzling
blue'
Ты
пела
мне
«ослепительно
голубой»,
I
read
your
letter...
Я
прочитал
твое
письмо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Charles Edwards
Album
January
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.