Lyrics and translation Richard Groulx feat. Starmania - Le blues du businessman - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le blues du businessman - Remastered
The Businessman's Blues - Remastered
J'ai
du
succès
dans
mes
affaires
I'm
successful
in
my
business
J'ai
du
succès
dans
mes
amours
I'm
successful
in
my
love
affairs
Je
change
souvent
de
secrétaire
I
change
secretaries
often
J'ai
mon
bureau
en
haut
d'une
tour
My
office
is
at
the
top
of
a
tower
D'où
je
vois
la
ville
à
l'envers
From
where
I
see
the
city
upside
down
D'où
je
contrôle
mon
univers
From
where
I
control
my
universe
J'passe
la
moitié
d'ma
vie
en
l'air
I
spend
half
my
life
in
the
air
Entre
New
York
et
Singapour
Between
New
York
and
Singapore
Je
voyage
toujours
en
première
I
always
travel
in
first
class
J'ai
ma
résidence
secondaire
I
have
my
second
home
Dans
tous
les
Hilton
de
la
Terre
In
all
the
Hiltons
of
the
Earth
J'peux
pas
supporter
la
misère
I
can't
stand
poverty
(Au
moins
êtes-vous
heureux?)
(Are
you
happy
at
least?)
J'suis
pas
heureux
mais
j'en
ai
l'air
I'm
not
happy
but
I
seem
to
be
J'ai
perdu
le
sens
de
l'humour
I
have
lost
my
sense
of
humor
Depuis
que
j'ai
le
sens
des
affaires
Since
I
have
a
sense
of
business
J'ai
réussi
et
j'en
suis
fier
I
have
succeeded
and
I
am
proud
of
it
Au
fond
je
n'ai
qu'un
seul
regret
Deep
down
I
have
only
one
regret
J'fais
pas
c'que
j'aurais
voulu
faire
I'm
not
doing
what
I
would
have
liked
to
do
(Qu'est-ce
que
tu
veux,
mon
vieux?
(What
do
you
want,
buddy?
Dans
la
vie
on
fait
ce
qu'on
peut
In
life
you
do
what
you
can
Pas
ce
qu'on
veut)
Not
what
you
want)
J'aurais
voulu
être
un
artiste
I
would
have
liked
to
be
an
artist
Pour
pouvoir
faire
mon
numéro
To
be
able
to
do
my
act
Quand
l'avion
se
pose
sur
la
piste
When
the
plane
lands
on
the
runway
À
Rotterdam
ou
à
Rio
In
Rotterdam
or
in
Rio
J'aurais
voulu
être
un
chanteur
I
would
have
liked
to
be
a
singer
Pour
pouvoir
crier
qui
je
suis
To
be
able
to
shout
who
I
am
J'aurais
voulu
être
un
auteur
I
would
have
liked
to
be
a
writer
Pour
pouvoir
inventer
ma
vie
To
be
able
to
invent
my
life
Pour
pouvoir
inventer
ma
vie
To
be
able
to
invent
my
life
J'aurais
voulu
être
un
acteur
I
would
have
liked
to
be
an
actor
Pour,
tous
les
jours,
changer
de
peau
To
change
skin
every
day
Et
pour
pouvoir
me
trouver
beau
And
to
be
able
to
find
myself
beautiful
Sur
un
grand
écran
en
couleur
On
a
big
screen
in
color
Sur
un
grand
écran
en
couleur
On
a
big
screen
in
color
J'aurais
voulu
être
un
artiste
I
would
have
liked
to
be
an
artist
Pour
avoir
le
monde
à
refaire
To
have
the
world
to
redo
Pour
pouvoir
être
un
anarchiste
To
be
able
to
be
an
anarchist
Et
vivre
comme
un
millionnaire
And
live
like
a
millionaire
Et
vivre
comme
un
millionnaire
And
live
like
a
millionaire
J'aurais
voulu
être
un
artiste
I
would
have
liked
to
be
an
artist
Pour
pouvoir
dire
pourquoi
j'existe
To
be
able
to
say
why
I
exist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.