Richard Hawley - I'm So Lonesome I Could Cry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Hawley - I'm So Lonesome I Could Cry




Hear that lonesome whippoorwill?
Слышишь этого одинокого козодоя?
He sounds too blue to fly.
Он звучит слишком грустно, чтобы летать.
The midnight train is whining low:
Полуночный поезд тихо воет:
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я могла бы заплакать.
I've never seen a night so long,
Я никогда не видел такой длинной ночи,
When time goes crawling by.
Когда время ползет незаметно.
The moon just went behind a cloud,
Луна только что скрылась за облаком,
To hide it's face and cry.
Чтобы спрятать свое лицо и заплакать.
Did you ever see a Robin weep,
Вы когда-нибудь видели, как плачет малиновка,
When leaves begin to die?
Когда листья начинают отмирать?
That means he's lost his will to live.
Это значит, что он потерял волю к жизни.
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я могла бы заплакать.
The silence of a falling star,
Тишина падающей звезды
Lights up a purple sky.
озаряет пурпурное небо.
And as I wonder where you are,
И когда я задаюсь вопросом, где ты находишься,
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я могла бы заплакать.
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я могла бы заплакать.





Writer(s): Hank Williams


Attention! Feel free to leave feedback.