Richard Hawley - Troublesome Waters - translation of the lyrics into German

Troublesome Waters - Richard Hawleytranslation in German




Troublesome Waters
Unruhige Gewässer
Troublesome waters are blacker than night
Unruhige Gewässer sind schwärzer als die Nacht
Hiding from view the harbor light
Verbergen das Hafenlicht vor der Sicht
Out on the ocean I see a man's despair
Draußen auf dem Ozean sehe ich die Verzweiflung eines Mannes
Awful sea monsters are waiting my wreck
Schreckliche Seeungeheuer warten auf meinen Untergang
Gently I feel the touch of his hand
Sanft fühle ich die Berührung seiner Hand
Guiding my boat to that better land
Führt mein Boot zu jenem besseren Land
Leading the way to land by the shore
Weist den Weg zum Land am Ufer
Troublesome waters I'm fearing no more
Unruhige Gewässer fürchte ich nicht mehr
On the high sea there's danger untold
Auf hoher See lauert unsagbare Gefahr
Awful sea monsters stealing my soul
Schreckliche Seeungeheuer stehlen meine Seele
Under the water and I see a man
Unter dem Wasser und ich sehe einen Mann
Guiding my boat to that better land
Führt mein Boot zu jenem besseren Land
Gently I feel the touch of his hand
Sanft fühle ich die Berührung seiner Hand
Guiding my boat to that better land
Führt mein Boot zu jenem besseren Land
Leading the way to land by the shore
Weist den Weg zum Land am Ufer
Troublesome waters I'm fearing no more
Unruhige Gewässer fürchte ich nicht mehr
Troublesome waters I'm fearing no more.
Unruhige Gewässer fürchte ich nicht mehr.






Attention! Feel free to leave feedback.