Richard Hawley - (Wading Through) The Waters of My Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Hawley - (Wading Through) The Waters of My Time




Don't look for me in fields of clover
Не ищи меня в полях клевера.
I won't be there I won't get older
Меня там не будет я не стану старше
I must wait here holed up in my time
Я должен ждать здесь отсиживаясь в свое время
Don't search for me in fields of green
Не ищи меня в зеленых полях.
I'm not there I won't be seen
Меня там нет меня никто не увидит
I'm wading through the waters of my time
Я плыву по течению своего времени.
I'm wading through the waters of my time
Я плыву по течению своего времени.
Don't look for me in lands of gold
Не ищи меня в золотых землях.
I won't be there I won't get old
Меня там не будет я не состарюсь
I'll hover like a frozen bird in time
Я буду парить, как застывшая во времени птица.
Don't reach for me the stars are cold
Не тянись ко мне, звезды холодны.
My race is run my stories told
Моя гонка закончена мои истории рассказаны
I'm wading through the waters of my time
Я плыву по течению своего времени.
Don't search for me in lands of gold
Не ищи меня в золотых землях.
I won't be there I can't get old
Меня там не будет я не могу состариться
Don't hope for me the stars have died
Не надейся на меня звезды умерли
I've slipped into the past
Я ускользнул в прошлое.
Cos I'm wading through the waters of my time
Потому что я плыву по течению своего времени.
Yes I'm wading through the waters of my time
Да, я плыву по течению своего времени.
Don't search for me in lands of gold
Не ищи меня в золотых землях.
I won't be there I can't get old
Меня там не будет я не могу состариться
Don't hope for me the stars have died
Не надейся на меня звезды умерли
I've slipped into the past
Я ускользнул в прошлое.
Cos I'm wading through the waters of my time
Потому что я плыву по течению своего времени.
Yes I'm wading through the waters of my time
Да, я плыву по течению своего времени.
Mmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmm
Yes I'm wading through the waters of my time.
Да, я плыву по течению своего времени.





Writer(s): Richard Willis Hawley


Attention! Feel free to leave feedback.