Lyrics and translation Richard & Linda Thompson - Dimming of the Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
old
house
is
falling
down
around
my
ears
Этот
старый
дом
рушится
вокруг
моих
ушей
I'm
drowning
in
the
river
of
my
tears
Я
тону
в
реке
своих
слез
When
all
my
will
is
gone
you
hold
me
sway
Когда
вся
моя
воля
ушла,
ты
меня
держишь
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужен
мне
в
сумерках
дня
You
pulled
me
like
the
moon
pulls
on
the
tide
Ты
потянул
меня,
как
луна
тянет
прилив
You
know
just
where
I
keep
my
better
side
Вы
знаете,
где
я
храню
свою
лучшую
сторону
What
days
have
come
to
keep
us
far
apart
Какие
дни
пришли,
чтобы
держать
нас
далеко
друг
от
друга
A
broken
promise
or
a
broken
heart
Нарушенное
обещание
или
разбитое
сердце
Now
all
the
bonny
birds
have
wheeled
away
Теперь
все
красивые
птицы
улетели
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужен
мне
в
сумерках
дня
Come
the
night
you're
only
what
I
want
Приходи
ночью,
ты
только
то,
что
я
хочу
Come
the
night
you
could
be
my
confidant
Приходите
ночью,
когда
вы
могли
бы
быть
моим
доверенным
лицом
I
see
you
on
the
street
in
company
Я
вижу
тебя
на
улице
в
компании
Why
don't
you
come
and
ease
your
mind
with
me
Почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
успокоиться
со
мной
I'm
living
for
the
night
we
steal
away
Я
живу
той
ночью,
когда
мы
ускользаем
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужен
мне
в
сумерках
дня
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужен
мне
в
сумерках
дня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.