Lyrics and translation Richard & Linda Thompson - ハード・ラック・ストーリーズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハード・ラック・ストーリーズ
Истории неудач
Thompson
Richard
Linda
Richard
& Linda
Thompson
Pour
Down
Like
Silver
Словно
серебро
льется
с
небес
Hard
Luck
Stories
Истории
неудач
They
say
running
into
you
is
like
running
into
trouble
Говорят,
встреча
с
тобой
– как
беда,
Bend
my
ear
and
I
see
double
Заговоришь
– и
двоится
в
глазах.
You're
everybody's
idea
of
a
waste
of
time
Все
считают
тебя
пустой
тратой
времени,
You
still
come
around
'cause
I
used
to
listen
А
ты
все
ходишь
ко
мне,
потому
что
я
тебя
когда-то
слушал.
I
run
a
steamship,
I
don't
run
a
mission
Я
пароходом
управляю,
а
не
миссией.
Don't
be
mistaken
in
thinking
you're
a
friend
of
mine
Не
заблуждайся,
думая,
что
ты
мой
друг.
Those
hard
luck
stories,
it's
all
I
ever
get
from
you
Эти
истории
неудач
– всё,
что
я
от
тебя
слышу.
Hard
luck
stories,
you're
gonna
drive
me
out
of
my
mind
Истории
неудач
– ты
сведешь
меня
с
ума.
Those
hard
luck
stories,
it's
all
I
ever
get
from
you
Эти
истории
неудач
– всё,
что
я
от
тебя
слышу.
Hard
luck
stories,
you're
gonna
drive
me
out
of
my
mind
Истории
неудач
– ты
сведешь
меня
с
ума.
Well,
cops
won't
give
you
change
of
a
penny
Ну,
копы
тебе
и
цента
не
дадут,
Everybody's
got
money
but
you
haven't
any
У
всех
деньги
есть,
а
у
тебя
ни
гроша.
If
I
cared
about
you
I'd
say
it
was
a
crying
shame
Если
бы
ты
мне
небезразлична
была,
я
бы
сказал,
что
это
позор.
Your
wife
ran
away,
left
you
on
a
Sunday
Твоя
жена
сбежала,
бросила
тебя
в
воскресенье,
She
cried
when
she
left,
she
was
laughing
on
Monday
Плакала,
когда
уходила,
а
в
понедельник
смеялась.
She
should
have
known
better
and
never
gone
and
changed
the
name
Ей
следовало
бы
подумать
и
не
менять
фамилию.
Why
don't
you
grow
up,
why
don't
you
settle
down?
Почему
ты
не
повзрослеешь,
почему
не
остепенишься?
Why
don't
you
get
a
job,
why
don't
you
leave
town?
Почему
не
найдешь
работу,
почему
не
уедешь
из
города?
Even
a
chicken
has
to
do
what
it
has
to
do
Даже
курица
должна
делать
то,
что
должна.
You
don't
like
one
thing,
you
don't
like
another
Тебе
не
нравится
одно,
тебе
не
нравится
другое,
You
don't
like
anything
that
looks
like
bother
Тебе
не
нравится
всё,
что
хоть
немного
напрягает.
Everyone
don't
like
something
and
we
all
don't
like
you
Всем
что-то
не
нравится,
а
ты
не
нравишься
всем
нам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.