Lyrics and translation Richard Lloyd - Soldier Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier Blue
Солдат в синем
He
was
only
seventeen
when
the
letter
came
in
the
mail
Ему
было
всего
семнадцать,
когда
пришло
письмо
по
почте
From
the
local
draft
board
saying
you've
got
a
choice.
Из
местного
военкомата,
говорящее,
что
у
тебя
есть
выбор.
Jloin
the
army
or
you
go
to
jail.
Иди
в
армию,
или
отправляйся
в
тюрьму.
As
he
packed
his
bags,
his
mother
wept
saying:
Пока
он
собирал
вещи,
его
мать
плакала,
говоря:
"Daddy
don't
you
think
it's
a
shame?"
"Папочка,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
позор?"
"No,
I
think
it
will
make
him
a
man."
"Нет,
я
думаю,
это
сделает
из
него
мужчину."
Eleven
weeks
of
boot
camp
got
you
doing
situps
in
the
day
and
the
night.
Одиннадцать
недель
учебного
лагеря
заставляют
тебя
делать
отжимания
днем
и
ночью.
Then
they
ship
you
out
on
a
boat
and
they
say
you
are
ready
to
fight.
Потом
тебя
отправляют
на
корабле,
и
говорят,
что
ты
готов
сражаться.
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Have
your
breakfast
in
a
Saigon
street.
Завтракай
на
улице
Сайгона.
Where
the
heroin
is
so
strong.
Где
героин
такой
сильный,
It
makes
the
killing
sweet.
Что
делает
убийство
сладким.
Pretty
soon
you
can
do
no
wrong.
Очень
скоро
ты
не
сможешь
сделать
ничего
плохого.
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
So
they
send
you
off
on
night
patrol.
Так
тебя
отправляют
в
ночной
патруль.
Put
a
carbine
in
your
hand.
Вкладывают
карабин
в
твою
руку.
Tely
ou
not
to
shoot
yourself.
Говорят
тебе
не
застрелиться.
You're
supposed
to
shoot
the
Vietnam.
Ты
должен
стрелять
во
Вьетнам.
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Take
a
look
at
my
friend
Charlie.
Взгляни
на
моего
друга
Чарли.
He's
go
tno
hands,
no
legs,
no
feet.
У
него
нет
рук,
нет
ног,
нет
ступней.
Now
they've
got
him
selling
pencils
on
the
corner.
Теперь
он
продает
карандаши
на
углу.
Boys,
he
begging
in
the
street.
Парень,
он
просит
милостыню
на
улице.
Sa
I
call
up
my
Congressman.
Поэтому
я
звоню
своему
конгрессмену.
Saying
Mister
I
have
a
complaint.
Говорю,
мистер,
у
меня
есть
жалоба.
Why
are
we
losing
all
our
boys
in
the
war?
Почему
мы
теряем
всех
наших
парней
на
войне?
When
are
we
going
to
learn
some
restraint?
Когда
мы
научимся
сдержанности?
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Soldier
Blue
Солдат
в
синем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Richard
Attention! Feel free to leave feedback.