Lyrics and translation Richard M. Sherman, Robert B. Sherman - Fidelity Fiduciary Bank
If
you
invest
your
tuppence
wisely
in
the
bank
Если
ты
с
умом
вложишь
свой
Пенс
в
банк
...
Safe
and
sound
Целый
и
невредимый
Soon
that
tuppence
safely
invested
in
the
bank
Вскоре
Таппенс
благополучно
вложен
в
банк.
Will
compound
Уилл
компаунд
And
you'll
achieve
that
sense
of
conquest
И
ты
достигнешь
этого
чувства
завоевания.
As
your
affluence
expands
По
мере
того,
как
растет
ваше
богатство
In
the
hands
of
the
directors
В
руках
режиссеров.
Who
invest
as
propriety
demands
Кто
вкладывает
деньги,
как
того
требует
приличие?
You
see,
Michael,
you'll
be
part
of
railways
through
Africa
Видишь
ли,
Майкл,
ты
станешь
частью
железной
дороги
через
Африку.
Dams
across
the
Nile
Плотины
через
Нил.
Fleets
of
ocean
greyhounds
Флотилии
океанских
борзых.
More!
Tell
them
more!
Go
on!
Еще!
расскажи
им
еще!
продолжай!
Majestic,
self-amortizing
canals
Величественные,
самоуничтожающиеся
каналы.
Fires
the
imagination!
Зажигает
воображение!
Plantations
of
ripening
tea,
all
from
tuppence,
prudently
Плантации
созревающего
чая,
все
от
Таппенс,
предусмотрительно.
Fruitfully,
frugally
invested
in
the,
to
be
specific
Плодотворно,
бережливо
вложился
в
то,
чтобы
быть
конкретным
In
the
Dawes,
Tomes,
Mousely,
Grubbs
В
Доусах,
томах,
мышеловках,
личинках.
Fidelity
Fiduciary
Bank
Fidelity
Доверительный
Банк
Now,
Michael,
when
you
deposit
tuppence
in
a
bank
account
Так
вот,
Майкл,
когда
ты
кладешь
два
пенса
на
банковский
счет
Soon
you'll
see
Скоро
ты
увидишь,
That
it
blooms
into
credit
of
a
generous
amount
что
она
расцветает
в
кредит
на
щедрую
сумму.
Semi
annually
Раз
в
полгода
And
you'll
achieve
that
sense
of
stature
И
ты
достигнешь
этого
чувства
роста.
As
your
influence
expands
По
мере
того
как
твое
влияние
расширяется
To
the
high
financial
strata
К
высоким
финансовым
слоям.
That
established
credit
now
commands
Этот
установленный
кредит
теперь
командует
You
can
purchase
first
and
second
trust
deeds
Вы
можете
приобрести
первый
и
второй
трастовые
документы.
Think
of
the
foreclosures!
Подумайте
о
выкупе!
Bonds,
chattels,
dividends,
shares
Облигации,
движимое
имущество,
дивиденды,
акции
Bankruptcies,
debtor
sales,
opportunities
Банкротства,
продажи
должников,
возможности.
All
manner
of
private
enterprise
Всевозможные
частные
предприятия.
Shipyards,
the
mercantile,
collieries,
tanneries
Верфи,
торговые
предприятия,
угольные
шахты,
кожевенные
заводы.
Incorporations,
amalgamations,
banks
Корпорации,
объединения,
банки
You
see,
Michael,
tuppence,
patiently
Видишь
ли,
Майкл,
Таппенс,
терпеливо
...
Cautiously
trustingly
invested,
in
the,
to
be
specific
Осторожно,
доверчиво
вкладываюсь,
если
быть
точным
In
the
Dawes,
Tomes,
Mousely,
Grubbs
В
Доусах,
томах,
мышеловках,
личинках.
Fidelity
Fiduciary
Bank!
Fidelity
Fiduciary
Bank!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.