Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery Loves Company
Geteiltes Leid ist halbes Leid
Four
shots
in,
you
can
leave
the
bottle
Vier
Shots
drin,
du
kannst
die
Flasche
stehen
lassen
Why
should
I
Warum
sollte
ich
Think
twice
zweimal
überlegen
Ain't
no
place
I
gotta
be
tomorrow
Ich
muss
morgen
nirgendwo
sein
Hey,
tell
me
what's
your
name
Hey,
sag
mir,
wie
du
heißt
You
can
tell
me
anything
Du
kannst
mir
alles
erzählen
We
can
have
a
clean
slate
in
the
morning
Wir
können
morgen
einen
Neuanfang
machen
We
can
talk
the
night
away
Wir
können
die
Nacht
durchreden
And
forget
the
words
we
say
Und
die
Worte
vergessen,
die
wir
sagen
Drink
until
they're
gone
Trinken,
bis
sie
verschwunden
sind
Come
on
and
listen
to
the
band
Komm
und
hör
der
Band
zu
Cancel
all
of
your
plans
Sag
all
deine
Pläne
ab
Let
me
buy
you
another
round
Lass
mich
dir
noch
eine
Runde
spendieren
I
want
the
voices
in
my
head
Ich
will,
dass
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
To
be
quiet
instead
endlich
still
sind
Let
your
laughter
drown
'em
out
Lass
dein
Lachen
sie
übertönen
My
recent
past
really
kicked
my
ass
Meine
jüngste
Vergangenheit
hat
mich
echt
fertiggemacht
Did
quite
a
number
on
me
Hat
mir
ganz
schön
zugesetzt
My
misery
would
love
your
company
Mein
Elend
würde
deine
Gesellschaft
lieben
Slow
burn
Langsames
Brennen
Who
coulda
left
you
broken
hearted
Wer
könnte
dich
mit
gebrochenem
Herzen
zurückgelassen
haben
You
don't
even
wanna
get
me
started
Du
willst
gar
nicht,
dass
ich
damit
anfange
Yeah
I've
been
living
proof
Ja,
ich
bin
der
lebende
Beweis
That
a
heart
can
break
in
two
Dass
ein
Herz
in
zwei
Teile
brechen
kann
Upside
down
in
a
single
moment
Kopf
über
in
einem
einzigen
Moment
Now
all
I
wanna
do
Jetzt
will
ich
nur
noch
Is
forget
it
all
with
you
Alles
mit
dir
vergessen
Drink
until
it's
gone
Trinken,
bis
es
weg
ist
Come
on
and
listen
to
the
band
Komm
und
hör
der
Band
zu
Cancel
all
of
your
plans
Sag
all
deine
Pläne
ab
Let
me
buy
you
another
round
Lass
mich
dir
noch
eine
Runde
spendieren
I
want
the
voices
in
my
head
Ich
will,
dass
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
To
be
quiet
instead
endlich
still
sind
Let
your
laughter
drown
'em
out
Lass
dein
Lachen
sie
übertönen
My
recent
past
really
kicked
my
ass
Meine
jüngste
Vergangenheit
hat
mich
echt
fertiggemacht
Did
quite
a
number
on
me
Hat
mir
ganz
schön
zugesetzt
My
misery
would
love
your
company
Mein
Elend
würde
deine
Gesellschaft
lieben
Would
love
your
company
Würde
deine
Gesellschaft
lieben
Come
on
and
listen
to
the
band
Komm
und
hör
der
Band
zu
Cancel
all
of
your
plans
Sag
all
deine
Pläne
ab
Let
me
buy
you
another
round
Lass
mich
dir
noch
eine
Runde
spendieren
I
want
the
voices
in
my
head
Ich
will,
dass
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
To
be
quiet
instead
endlich
still
sind
Let
your
laughter
drown
'em
out
Lass
dein
Lachen
sie
übertönen
My
recent
past
really
kicked
my
ass
Meine
jüngste
Vergangenheit
hat
mich
echt
fertiggemacht
Did
quite
a
number
on
me
Hat
mir
ganz
schön
zugesetzt
My
misery
would
love
your
company
Mein
Elend
würde
deine
Gesellschaft
lieben
My
misery
would
love
your
company
Mein
Elend
würde
deine
Gesellschaft
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.