Richard Marx - Silent Scream - translation of the lyrics into Russian

Silent Scream - Richard Marxtranslation in Russian




Silent Scream
Безмолвный крик
Twenty-four and he believes for sure he's got it made
В двадцать четыре он уверен, что у него все схвачено,
Fame is here for good and looks will never fade
Слава здесь навсегда, а красота никогда не увянет.
He doesn't know, the game is never over til the cards have all been played
Он не знает, что игра не окончена, пока все карты не разыграны.
Eighty-three and still he feels his best is yet to come
В восемьдесят три он все еще чувствует, что лучшее еще впереди,
He believes that youth is wasted on the young
Он верит, что молодость тратится впустую молодыми.
He's alone, the only dream he ever had was being with someone
Он один, единственная мечта, которая у него когда-либо была, быть с кем-то.
Love you when you're standing tall
Люблю тебя, когда ты непоколебим,
But nobody knows you when you're falling
Но никто не знает тебя, когда ты падаешь.
All you have to do is call
Все, что тебе нужно сделать, это позвонить,
But nobody ever hears the silent scream
Но никто никогда не слышит безмолвного крика.
Christmas came and went again but still nobody came
Рождество снова пришло и ушло, но никто так и не пришел.
Starring at a wedding photo with a frame
Смотрит на свадебную фотографию в рамке.
She's alone, we should hope the lost of memory helps to ease the pain
Она одна, будем надеяться, что потеря памяти поможет облегчить боль.
Love you when you're standing tall
Люблю тебя, когда ты непоколебим,
But nobody knows you when you're falling
Но никто не знает тебя, когда ты падаешь.
All you have to do is call
Все, что тебе нужно сделать, это позвонить,
But nobody ever hears the silent scream
Но никто никогда не слышит безмолвного крика.
Memories, moments you recall
Воспоминания, моменты, которые ты вспоминаешь,
We should be remembered for the greatest of them all
Нас должны помнить по самым великим из них.
You can't begin to live someone elses' life, or your own will pass you by
Ты не можешь начать жить чужой жизнью, иначе твоя собственная пройдет мимо тебя.
Oh, who's to know
О, кто знает,
Maybe we can learn a thing or two from everyone
Может быть, мы можем узнать что-то друг от друга.
Love you when you're standing tall
Люблю тебя, когда ты непоколебим,
But nobody knows you when you're falling
Но никто не знает тебя, когда ты падаешь.
All you have to do is call
Все, что тебе нужно сделать, это позвонить,
But nobody ever hears the silent scream
Но никто никогда не слышит безмолвного крика.






Attention! Feel free to leave feedback.