Richard Müller - Chelsea hotel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Müller - Chelsea hotel




Cítim len ďaleké klaksóny žltých taxíkov
Я чувствую лишь отдаленные гудки желтых такси.
A dáma so závojom si ťahá po chodbe psíkov
И дама в вуали волочит собак по коридору.
Tak ďaleko od všetkého čo jasný smer
Так далеко от всего, что имеет ясное направление.
Kde všetky šípky mieria na sever
Где все стрелки указывают на север
V tej izbe 432 chýba iba 1.0 a štart!
В этой комнате 432 не хватает только 1.0 и начинайте!
Veď toto mesto je predurčené na hazard
Я хочу сказать, этот город создан для азартных игр.
V hoteli čo napísal toľko strán do dejín
В отеле, который вписал столько страниц в историю.
A mnohí veľkí sa tu tíško podeli
И многие великие здесь спокойно делятся
Pred oknom schody smiešne nalepené na domy
Перед окном лестницы нелепо приклеены к домам.
Posteľ smutná milenka mi srdce nezlomí
В постели этот печальный любовник не разобьет мне сердце
Len hudba mojich krokov po lesklých parketách
Только музыка моих шагов по блестящему паркету.
A vlastná tvár v zrkadle Áno stále
И твое собственное лицо в зеркале да все то же самое
Tu Mr. Miller ten dobrý imidž môjho rodu
Это мистер Миллер хороший образ моей семьи
Šesť rokov písal slová ktoré večne pôjdu
Шесть лет он писал слова, которые будут жить вечно.
A Hendrixovi struny lačne krvavili prsty
И струны Хендрикса жадно кровоточили его пальцы.
A Dylan Thomas zrazu prestal si byť istý
И Дилан Томас внезапно перестал быть уверенным.
Ten chlapík spláchol život čistou whiskou
Парень запил свою жизнь чистым виски.
Sem nasťahovať sa som si riskol
Я рискнул переехать сюда.
Tak strašne podobať sa chcem všetkým
Я хочу быть такой же, как все.
A ešte stále neviem pred kým
И я до сих пор не знаю, от кого.
Pred kým s tých mnohých hlasno zrážam päty
Перед кем с теми многими громко стучу каблуками
A kto najviac z nich mi je svätý
И кто большинство из них для меня свято
Nože môj všetko ti dám čo kedy chcel si
Давай, дружище, я дам тебе все, что ты когда-либо хотел.
Na dvadsiatej tretej v hoteli Chelsea!
Двадцать три в отеле "Челси"!
Tu je ten chrám kde vždy opití jeli
Это храм, куда всегда ходят пьяные.
Tvoji agenti strážni anjeli
Ваши агенты ангелы хранители
Bez krídel a s nemou otázkou v dychu
Без крыльев и с немым вопросом в дыхании.
Strácali bezostyšne panenskú pýchu
Они бесстыдно теряли свою девственную гордость.
Neholili tvár a roky nečistili zuby
Они годами не брили лица и не чистили зубы.
Bolo im jedno kto kedy koho prečo ľúbi
Им было все равно кто кого любит почему
A ty si bez pardónu striedal zimy letá
И ты без прощения чередовал зимы и лета
A neomylne snímal všetky hriechy sveta
И безошибочно чувствуя все грехи мира
Si ďaleko a vysoko tam hore
Ты далеко и высоко там.
Tu liečili sa duše notoricky choré
Здесь лечили души заведомо больных.
Ako rád by som sa medzi ne votrel
Как бы я хотел вторгнуться в их ряды!
Na zemi tam dole at the Chelsea Hotel!
На земле, в отеле "Челси"!





Writer(s): Jaroslav Filip, Richard Müller


Attention! Feel free to leave feedback.