Richard Müller - Smutna Piesen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Müller - Smutna Piesen




Smutna Piesen
Грустная Песня
chvíle, budú a boli
Бывают моменты, будут и были,
Keď úsmev na tvári bolí
Когда улыбка на лице боли причиняет,
A slza v oku tri dni spáva
И слеза в глазу три дня спит,
A smutná kapela hráva
И грустный оркестр играет
V duši samé divné hity
В душе одни странные хиты.
Sama zhasla cigareta
Сама погасла сигарета,
Akoby chcela koniec sveta
Как будто хотела конца света.
A osamelá vráska v čele
И одинокая морщинка на лбу
Dokola si stále melie
Всё твердит себе без умолку
O tom, ako so mnou cíti
О том, как со мной она чувствует.
Malá slza v oku tri dni spala
Маленькая слеза в глазу три дня спала,
Keď na líce sa vysypala
Когда на щеку выкатилась,
Taký štíhly prúžok soli
Такой тонкий ручеек соли,
Ako nekompromisne bolí, bolí, bolí
Как бескомпромиссно болит, болит, болит.
Býva mi to tak strašne ľúto
Мне так ужасно жаль,
Keď nik iný, iba smútok
Когда никто другой, только печаль
Jediný sa so mnou baví
Одна со мной говорит,
A ja ho nemám silu zabiť
И у меня нет сил её убить,
A ja ho nemám silu zabiť
И у меня нет сил её убить.
Keď mávam občas dáku tieseň
Когда меня иногда тоска одолевает,
Pribudne jedna smutná pieseň
Появляется одна грустная песня
O slzách a konci sveta
О слезах и конце света,
čo ho chcela štíhla cigareta
Которого хотела тонкая сигарета.
A ja sám som vtedy nebol proti
И я сам тогда не был против.
Opadané listy vo mne
Опавшие листья во мне,
A smiech chová sa tak skromne
И смех ведет себя так скромно.
Čierny oblek vybral si ma
Черный костюм выбрал меня,
Za tebou je mi hrozná zima
Без тебя мне ужасно холодно.
A oheň sa nedá skrotiť
И огонь не укротить.
Malá slza v oku tri dni spala
Маленькая слеза в глазу три дня спала,
Keď na líce sa vysypala
Когда на щеку выкатилась,
Taký štíhly prúžok soli
Такой тонкий ручеек соли,
Ako nekompromisne bolí, bolí, bolí
Как бескомпромиссно болит, болит, болит.
Býva mi to tak strašne ľúto
Мне так ужасно жаль,
Keď nik iný, iba smútok
Когда никто другой, только печаль
Jediný sa so mnou baví
Одна со мной говорит,
A ja ho nemám silu zabiť
И у меня нет сил её убить,
A ja ho nemám silu zabiť
И у меня нет сил её убить.





Writer(s): Henrich Leško, Richard Müller


Attention! Feel free to leave feedback.