Lyrics and translation Richard Müller - Čo ťa bolí?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čo ťa bolí?
Что тебя тревожит?
Tak
čo
ťa
bolí
Так
что
тебя
тревожит,
Z
čoho
máš
strach
Чего
ты
боишься,
Kto
rany
solí
Кто
сыплет
соль
на
раны,
Keď
prekročíš
prah?
Когда
переступаешь
порог?
Láska
ver
mi
nie
som
z
tých
Любимая,
поверь,
я
не
из
тех,
Ktorí
chcú
vziať
iným
dych
Кто
хочет
отнять
у
других
дыхание.
Niekedy
je
však
so
mnou
Иногда,
правда,
со
мной
случаются
Pár
zbytočných
hlúpych
slov
Несколько
лишних
глупых
слов.
Čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Možno
ťa
bolím
Может
быть,
я
причиняю
тебе
боль
A
dráždim
ti
nerv
И
действую
тебе
на
нервы.
Po
daždi
v
poli
После
дождя
в
поле
Vylezie
červ
Вылезает
червь.
Chcel
by
som
ťa
nebolieť
Я
хотел
бы
не
причинять
тебе
боль,
Nájsť
na
seba
správny
liek
Найти
для
себя
правильное
лекарство.
Niekedy
však
vie
so
mnou
Иногда,
правда,
случаются
со
мной
Pár
zbytočných
hlúpych
slov
Несколько
лишних
глупых
слов.
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Ty
nemôžeš
spať
Ты
не
можешь
спать,
Keď
nemôžem
prekročiť
tvoj
prah
Когда
я
не
могу
переступить
твой
порог,
Keď
musím
sa
báť
Когда
я
должен
бояться,
Že
čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит.
Tak
čo
ťa
bolí
(čo
ťa
bolí)
Так
что
тебя
тревожит
(что
тебя
тревожит),
Tak
čo
ťa
bolí
Так
что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
čo
ťa
bolí
Что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Tak
čo
ťa
bolí
Так
что
тебя
тревожит,
Tak
čo
ťa
bolí
Так
что
тебя
тревожит,
Čo
ťa
bolí
viac
Что
тревожит
тебя
сильнее,
Tak
čo
ťa
bolí?
Так
что
тебя
тревожит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tomáš zubák, marián kachút, peter graus
Album
Uz
date of release
07-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.