Richard Müller - Žena Z Fotky Helmuta Newtona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Müller - Žena Z Fotky Helmuta Newtona




Žena Z Fotky Helmuta Newtona
Женщина с фотографии Хельмута Ньютона
Ten hotel si pamätal lepšie časy
Этот отель помнил лучшие времена,
Kedysi tu Baudelaire popíjal absinth
Когда-то здесь Бодлер потягивал абсент.
Zamat sa leskol na pohovkách
Бархат блестел на диванах,
Dnes pred ním postáva záhadná dáma
Сегодня перед ним стоит загадочная дама.
Kto by ju nechcel mať... tak ten by klamal
Кто бы не хотел тебя... тот бы солгал.
Rozkročená ako Eiffelovka
Расставленные ноги, как у Эйфелевой башни,
A chladná ako mramor sochy Piety
И холодная, как мрамор статуи Пиеты.
Nijaké potom a nijaké predtým
Нет ни «после», ни «до»,
Krása vždy býva trochu smutná
Красота всегда немного печальна.
Čo asi skrýva jej norkový kožuch?
Что же скрывает твоя норковая шуба?
Vidieť to chcelo by odvahu božiu
Увидеть это потребовало бы божьей смелости.
Bohyňa z fotky pána Newtona
Богиня с фотографии мистера Ньютона,
Škoda že ju asi nikdy neochutnám
Жаль, что я тебя, наверное, никогда не попробую,
Pretože je iba z fotky od Helmuta Newtona
Потому что ты лишь с фотографии Хельмута Ньютона,
Pretože je to žena
Потому что ты женщина
Z fotky Helmuta Newtona
С фотографии Хельмута Ньютона.
A zrazu bola preč, stačila chvíľa
И вдруг ты исчезла, хватило мгновения,
Ruleta náhod ju poslala inam
Рулетка случайностей отправила тебя в другое место,
Do náruče zlodeja či kráľa
В объятия вора или короля.
Recepčná z hotela odmietla peniaz
Портье в отеле отказался от денег,
Keď som sa pýtal kto bola žena
Когда я спросил, кто была та женщина.
To sa vám, pane, iba zdala...
Вам, сударь, это просто показалось...
A chladná ako mramor sochy Piety
И холодная, как мрамор статуи Пиеты.
Nijaké potom a nijaké predtým
Нет ни «после», ни «до»,
Krása vždy býva trochu smutná
Красота всегда немного печальна.
Čo asi skrýva jej norkový kožuch?
Что же скрывает твоя норковая шуба?
Vidieť to chcelo by odvahu božiu
Увидеть это потребовало бы божьей смелости.
Bohyňa z fotky pána Newtona
Богиня с фотографии мистера Ньютона,
Škoda že ju asi nikdy neochutnám
Жаль, что я тебя, наверное, никогда не попробую,
Pretože je iba z fotky od Helmuta Newtona
Потому что ты лишь с фотографии Хельмута Ньютона,
Pretože je to žena
Потому что ты женщина
Z fotky Helmuta Newtona
С фотографии Хельмута Ньютона.
Škoda že ju asi nikdy neochutnám
Жаль, что я тебя, наверное, никогда не попробую,
Pretože je iba z fotky od Helmuta Newtona
Потому что ты лишь с фотографии Хельмута Ньютона,
Pretože je to žena
Потому что ты женщина
Z fotky Helmuta Newtona
С фотографии Хельмута Ньютона.
Žena z fotky Helmuta Newtona
Женщина с фотографии Хельмута Ньютона,
Je to žena z fotky Helmuta Newtona
Это женщина с фотографии Хельмута Ньютона.





Writer(s): Ondrej Brzobohaty, Peter Ulicny


Attention! Feel free to leave feedback.