Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - A Hundred Million Miracles / When the Children Are Asleep / I Know It Can Happen Again / My Little Girl (From Soliloquy) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - A Hundred Million Miracles / When the Children Are Asleep / I Know It Can Happen Again / My Little Girl (From Soliloquy)




A Hundred Million Miracles / When the Children Are Asleep / I Know It Can Happen Again / My Little Girl (From Soliloquy)
Сто миллионов чудес / Когда дети уснут / Я знаю, это может повториться / Моя маленькая девочка (Из монолога)
My father says that children keep growing
Мой отец говорит, что дети продолжают расти,
Rivers keep flowing too
Реки тоже продолжают течь.
My father says he doesn't know why
Мой отец говорит, что он не знает почему,
But somehow or other they do
Но так или иначе это происходит.
When the children are asleep we'll sit and dream (Dream all alone)
Когда дети уснут, мы сядем и будем мечтать (Мечтать совсем одни),
The things that every other dad and mother dream (Dreams that won't be interrupted)
О том, о чём мечтают все остальные папы и мамы (Мечты, которые не будут прерваны).
When the children are asleep and lights are low (Lo and behold)
Когда дети уснут, и огни погаснут (Вот увидишь),
If I still love you the way I love you today
Если я всё ещё буду любить тебя так же, как люблю сегодня,
You'll pardon my saying I told you so
Ты простишь мне, что я говорил тебе это.
When the children are asleep, I'll dream with you (You'll dream with me)
Когда дети уснут, я буду мечтать с тобой (Ты будешь мечтать со мной),
We'll think what fun we have had and be glad
Мы будем думать о том, как нам было весело, и радоваться,
That it all came true
Что всё это сбылось.
When today is a long time ago
Когда сегодняшний день станет далёким прошлым,
You'll still hear me say
Ты всё ещё будешь слышать, как я говорю,
That the best dream I know is you
Что лучшая мечта, которую я знаю, это ты.
When the children are asleep I'll dream with you!
Когда дети уснут, я буду мечтать с тобой!
Starting out, so foolishly small
Начиная такими нелепо маленькими,
It's hard to believe you will grow at all
Трудно поверить, что вы вообще вырастете.
It's hard to believe that things like you
Трудно поверить, что такие, как ты,
Can ever turn out to be men
Когда-нибудь могут стать мужчинами.
But I've seen it happen before
Но я видел, как это происходит раньше,
So I know it can happen again
Поэтому я знаю, что это может повториться.
Food and sleep and plenty of soap
Еда, сон и много мыла,
Molasses and sulphur, and love, and hope
Патока и сера, и любовь, и надежда.
The winters go by, the summers fly
Зимы проходят, лета пролетают,
And all of a sudden you're men!
И вдруг вы становитесь мужчинами!
I have seen it happen before
Я видел, как это происходит раньше,
And I know it can happen again
И я знаю, что это может повториться,
And I know it can happen again
И я знаю, что это может повториться.
My little girl
Моя маленькая девочка,
Pink and white as peaches and cream is she
Розовая и белая, как персики и сливки.
My little girl is half again as bright
Моя маленькая девочка вдвое ярче,
As girls are meant to be
Чем должны быть девочки.
Dozens of boys pursue her
Десятки мальчиков преследуют её,
Many a likely lad
Много достойных парней
Does what he can to woo her
Делают всё возможное, чтобы добиться её,
From her faithful dad
От её верного папы.
She has a few pink and white young fellas of two and three
У неё есть несколько розово-белых молодых парней двух и трёх лет,
But my little girl gets hungry every night
Но моя маленькая девочка каждый вечер проголодается
And she comes home to me
И возвращается домой ко мне.
Seen it happen before
Видел, как это бывает.
My little girl, pink and white
Моя маленькая девочка, розовая и белая,
I've seen it happen before (My little girl gets hungry every night)
Я видел, как это бывает (Моя маленькая девочка каждый вечер проголодается),
And I know it can happen again (And she comes home to me)
И я знаю, что это может повториться она возвращается домой ко мне).





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.