Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Shall We Dance? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Shall We Dance?




We've just been introduced
Нас только что представили друг другу.
I do not know you well
Я плохо тебя знаю.
But when the music started something drew me to your side
Но когда заиграла музыка что то привлекло меня к тебе
So many men and girls
Так много мужчин и девушек
Are in each others arms
Мы в объятиях друг друга
It made me think that we might be
Это навело меня на мысль, что мы могли бы ...
Similarly occupied
Так же занят.
Shall we dance?
Потанцуем?
On a bright cloud of music shall we fly?
На ярком облаке музыки мы полетим?
Shall we dance?
Потанцуем?
Shall we then say good night and mean goodbye?
Скажем ли мы "Спокойной ночи" и попрощаемся?
Or per chance when the last little star has left the sky
Или случайно, когда последняя маленькая звезда покинет небо.
Shall we still be together with our arms around each other?
Будем ли мы по-прежнему вместе, обнимая друг друга?
And shall you be my new romance?
Будешь ли ты моим новым романом?
On the clear understanding that this kind of thing can happen
При ясном понимании, что такое может случиться.
Shall we dance?
Потанцуем?
Shall we dance?
Потанцуем?
Shall we dance?
Потанцуем?
Why do you stop? You dance pretty!
Почему ты останавливаешься?
Go on, go on, go on!
Давай, давай, давай!
Oh your majesty, I didn't realise
О, Ваше Величество, я не знал ...
After all I'm not a dancing girl
В конце концов я не танцовщица
In England no woman would dance alone while a man is looking at her
В Англии ни одна женщина не танцует в одиночестве, когда на нее смотрит мужчина.
But you will dance with strange man holding hands etc?
Но ты будешь танцевать со странным мужчиной, держась за руки и так далее?
Yes but not always a stranger
Да но не всегда незнакомец
Usually a very good friend
Обычно очень хороший друг.
Good then we will dance together!
Хорошо, тогда мы будем танцевать вместе!
You show me, teach, teach, teach!
Покажи мне, научи, научи, научи!
Well it's quite simple the polka,
Ну, это очень просто-полька.
You count 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and 1, 2, 3
Ты считаешь 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и 1, 2, 3.
Shall we dance?/ 1, 2, 3 and
Потанцуем? / 1, 2, 3 и
On a bright cloud of music shall we fly?/ 1, 2, 3 and
На ярком облаке музыки полетим ли мы? / 1, 2, 3 и
Shall we dance?/ 1, 2, 3 and
Потанцуем? / 1, 2, 3 и
Shall we then say good night and mean goodbye?/ 1, 2, 3 and
Должны ли мы тогда сказать "спокойной ночи" и "прощай"? / 1, 2, 3 и
Or per chance when the last little star has leave the sky
Или случайно, когда последняя маленькая звезда покинет небо
Shall we still be together with our arms around each other?
Будем ли мы по-прежнему вместе, обнимая друг друга?
And shall you be my new romance?
Будешь ли ты моим новым романом?
On the clear understanding that this kind of thing can...
При ясном понимании, что такие вещи могут...
Shall we dance?
Потанцуем?
Shall we dance?
Потанцуем?
Shall we dance?
Потанцуем?
Oh 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and
О, 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и
Something wrong?
Что-то не так?
I know, I know I forget and
Я знаю, я знаю, что забыл ...
Next time I remember
В следующий раз я вспомню.
And 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and
И 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и
Oh that's splendid your majesty
О это великолепно Ваше Величество
Splendid!
Великолепно!
Splendid!
Великолепно!
You throw me off count!
Ты сбиваешь меня со счета!
And 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and 1, 2, 3 and 1, 2, 3
И 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и 1, 2, 3 и 1, 2, 3
That is not right
Это неправильно.
Oh yes it is you were doing beautifully your majesty
О да вы прекрасно справлялись Ваше Величество
No, no, not the way I see Europeans dancing tonight
Нет, нет, не так, как сегодня танцуют европейцы.
Yes it was, it was just like that
Да, это было так, именно так.
Were not holding two hands like this
Мы не держались за руки вот так
No, as a matter of fact
Нет, на самом деле.
Was errrrr, like this, no?
Эр-р-р, Вот так, нет?
Yes
Да
Come!
Идем!





Writer(s): Malcolm Robert Andrew Mclaren, Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.