Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bali Ha'i (2)
Bali Ha'i (2)
Las
mariposas
ya
se
fueron
Die
Schmetterlinge
sind
schon
fort
Lejos
de
aquí,
Weit
weg
von
hier,
Porque
mi
estómago
está
estrecho
Weil
mein
Magen
zu
eng
ist
He
prometido
tantas
veces
Ich
habe
so
oft
versprochen,
Que
no
voy
a
necesitar
Dass
ich
niemanden
mehr
brauchen
werde,
A
nadie
mas
para
sentir
Um
zu
fühlen,
Que
soy
capaz
de
respirar
Dass
ich
atmen
kann.
Pero
llegaste
a
mi
Aber
du
kamst
zu
mir
Y
dulcemente
has
arruinado
mi
plan
otravez
Und
hast
süß
meinen
Plan
wieder
ruiniert.
Maldito
corazón
que
ciegamente
Verdammtes
Herz,
das
blind
A
decidido
rendirse
a
tus
pies
Entschieden
hat,
sich
deinen
Füßen
zu
ergeben.
Probablemente
esto
va
a
doler
...
Wahrscheinlich
wird
das
wehtun...
Soy
como
un
tren
que
va
sin
frenos
hacia
un
desastre
total
Ich
bin
wie
ein
Zug
ohne
Bremsen
auf
dem
Weg
zu
einer
totalen
Katastrophe,
Por
que
mi
mente
se
a
quedado
Weil
mein
Verstand
Mirando
un
solo
canal
Nur
einen
einzigen
Kanal
betrachtet.
Eh
prometido
tantas
veces
Ich
habe
so
oft
versprochen,
Que
no
voy
a
necesitar
Dass
ich
niemanden
mehr
brauchen
werde,
A
nadie
mas
para
sentir
Um
zu
fühlen,
Que
soy
capaz
de
respirar
Dass
ich
atmen
kann.
Pero
llegaste
a
mí
Aber
du
kamst
zu
mir
Y
dulcemente
has
arruinado
Und
hast
süß
meinen
Plan
Mi
plan
otravez
Wieder
ruiniert.
Maldito
corazón
Verdammtes
Herz,
Que
ciegamente
a
decidido
rendirse
a
tus
pies
Das
blind
entschieden
hat,
sich
deinen
Füßen
zu
ergeben.
Probablemente
esto
va
a
doler
Wahrscheinlich
wird
das
wehtun...
Hugh
Hugh
uhhhh
uh
Hugh
Hugh
uhhhh
uh
E
prometido
tantas
veces
Ich
habe
so
oft
versprochen,
Que
no
voy
a
necesitar
Dass
ich
niemanden
mehr
brauchen
werde,
A
nadie
mas
para
sentir
Um
zu
fühlen,
Que
soy
capaz
de
respirar
Dass
ich
atmen
kann.
Pero
llegaste
a
mí
y
dulcemente
Aber
du
kamst
zu
mir
und
hast
süß
Has
arruinado
mi
plan
otravez
Meinen
Plan
wieder
ruiniert.
Maldito
corazón
que
ciegamente
Verdammtes
Herz,
das
blind
A
decidido
rendirse
a
tus
pies
Entschieden
hat,
sich
deinen
Füßen
zu
ergeben.
Probablemente
esto
va
a
doler
Wahrscheinlich
wird
das
wehtun.
Pero
prefiero
sentir
que
me
muero
Aber
ich
ziehe
es
vor,
zu
fühlen,
dass
ich
sterbe,
A
preguntarme
como
pudo
ser...
Als
mich
zu
fragen,
wie
es
hätte
sein
können...
Uh
uhhhh
uhhhh
uh
uh
uh
Uh
uhhhh
uhhhh
uh
uh
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.