Richard Strauss, Jessye Norman, Gewandhausorchester Leipzig & Kurt Masur - Ruhe, meine Seele, Op.27, No.1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Strauss, Jessye Norman, Gewandhausorchester Leipzig & Kurt Masur - Ruhe, meine Seele, Op.27, No.1




Ruhe, meine Seele, Op.27, No.1
Успокойся, душа моя, Op.27, No.1
Nicht ein Lüftchen
Ни единого дуновения
Regt sich leise,
Тихо шелохнётся,
Sanft entschlummert
Сладко спит
Ruht der Hain;
Тихий лес;
Durch der Blätter
Сквозь листвы
Dunkle Hülle
Тёмный полог
Stiehlt sich lichter
Пробирается робкий
Sonnenschein.
Солнечный свет.
Ruhe, ruhe,
Успокойся, успокойся,
Meine Seele,
Душа моя,
Deine Stürme
Твои бури
Gingen wild,
Были яростны,
Hast getobt und
Ты металась и
Hast gezittert,
Ты трепетала,
Wie die Brandung,
Словно волны,
Wenn sie schwillt.
Когда они растут.
Diese Zeiten
Эти времена
Sind gewaltig,
Нелегки,
Bringen Herz
Приносят сердцу
Und Hirn in Not
И уму страдания.
Ruhe, ruhe,
Успокойся, успокойся,
Meine Seele,
Душа моя,
Und vergiß,
И забудь,
Was dich bedroht!
Что тебе угрожало!





Writer(s): Richard Strauss (de)


Attention! Feel free to leave feedback.