Richard Séguin feat. Marie-Claire Séguin - Deux cent nuits à l'heure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Séguin feat. Marie-Claire Séguin - Deux cent nuits à l'heure




Deux cent nuits à l'heure
Двести ночей в час
Le camion roule, sa vitesse le trahit
Грузовик мчится, скорость его выдаёт,
Y cherche une lumière dans la nuit
Ищет свет во тьме ночной.
Y fait drôle à voir quand t'es t'assis en arrière
Забавно смотреть на него, сидя сзади,
Y a l'air d'une âme perdue dans l'désert
Он словно душа заблудшая в пустыне.
La nuit est claire
Ночь ясна,
Remplis mon verre
Наполни мой стакан,
On boé à tout c'qui peut s'passer
Выпьем за всё, что может случиться.
Les phares dans la brume ressemblent à nos nuits blanches
Фары в тумане подобны нашим бессонным ночам,
C'est beau d'les voère se perdre à l'infini
Прекрасно видеть, как они теряются в бесконечности.
Le ciel se penche, le temps est suspendu
Небо склоняется, время застыло,
On s'connaît mieux face à l'inconnu
Мы лучше узнаём друг друга перед лицом неизвестности.
La nuit est claire
Ночь ясна,
Encore un autre verre
Ещё один стакан,
Avant de continuer d'avancer
Прежде чем продолжим путь,
D'avancer ailleurs
Путь в другие края,
Peut-être plus en hauteur
Может быть, выше к небесам.
Chavire
Крен,
Une autre nuit
Ещё одна ночь
Dans nos vies
В наших жизнях.
Lève
Взлёт
À deux cents nuits à l'heure
Со скоростью двести ночей в час,
Tout l'monde est invité
Все приглашены
Chez le roi d'cœur
К королю сердец.
Lève
Взлёт
À la vitesse du cœur
Со скоростью сердца,
À deux cents nuits d'hauteur
На высоте двухсот ночей.
Le roi nous enlève
Король нас уносит,
Le roi nous d'mande
Король просит нас
Que tout l'monde s'endimanche
Нарядиться
En beaux habits d'nuits blanches
В красивые одежды бессонных ночей.
Le camion roule sur un ch'min étoilé
Грузовик мчится по звездной дороге,
Y cherche à perdre le fil des années
Стремится потерять счёт годам.
Y fait drôle à voère à tant d'années-lumière
Забавно видеть его за столько световых лет,
Y a l'air d'une âme qui brille dans l'univers
Он словно душа, сияющая во вселенной.
La nuit est claire
Ночь ясна,
Encore un autre verre
Ещё один стакан,
Pour fêter notre arrivée
Чтобы отпраздновать наше прибытие
Chez le roi d'cœur
К королю сердец.
J'pense qu'ils nous ont vus
Думаю, они нас увидели
À deux cents nuits d'hauteur
На высоте двухсот ночей.
Bienvenue
Добро пожаловать,
Aux cœurs fous
Безумные сердца,
Au cœur de tout
В самое сердце всего.
On est atterri un peu plus loin qu'prévu
Мы приземлились немного дальше, чем планировали,
Sont pas ben loin, j'les entends chanter bienvenue
Они недалеко, я слышу, как они поют "Добро пожаловать".
On a suivi leur son tout l'long d'une drôle de rue
Мы следовали за их пением по странной улице,
Enfin une maison avec un cœur au-d'sus
Наконец, дом с сердцем над ним.
La porte vient d's'ouvrir, j'pense qu'ils nous ont vus
Дверь только что открылась, думаю, они нас увидели.
Y chantent un hymne dédié à deux inconnus
Они поют гимн, посвященный двум незнакомцам.
Quand on est entrés, la seule chose qu'on a vue
Когда мы вошли, единственное, что мы увидели,
C'est deux inconnus d'vant une drôle de maison
Это двух незнакомцев перед странным домом
Avec un cœur au-d'sus
С сердцем над ним.
Les deux inconnus au bout de deux cents nuits
Два незнакомца, спустя двести ночей,
Se sont mis à chanter une drôle de chanson
Начали петь странную песню.
On s'est fermé les yeux pour mieux les écouter
Мы закрыли глаза, чтобы лучше их слышать,
Ils racontaient l'histoire d'un drôle de camion
Они рассказывали историю странного грузовика.
Quand ils se sont tus, on les a vus monter
Когда они замолчали, мы увидели, как они садятся
Dans un drôle de camion pour deux inconnus
В странный грузовик для двух незнакомцев.
Le camion roule, sa vitesse le trahit
Грузовик мчится, скорость его выдаёт,
II cherche une lumière dans la nuit
Он ищет свет во тьме ночной.





Writer(s): Richard Séguin, Serge Fiori


Attention! Feel free to leave feedback.