Lyrics and translation Richard Séguin - Aux portes du matin
Pour
me
sortir
du
chemin
Чтобы
убрать
меня
с
дороги.
Qui
me
conduit
dans
la
poussière
Который
уводит
меня
в
прах
Me
retient
et
me
fait
taire
Удерживает
меня
и
заставляет
замолчать
Le
long
des
saisons
sans
lumière
Вдоль
сезонов
без
света
Pour
me
sortir
des
sommeils
Чтобы
вытащить
меня
из
сна.
Qui
vont
mentir
jusqu'à
offrir
Кто
будет
лгать,
пока
не
предложит
Des
paradis
qui
n'étaient
rien
Райские
уголки,
которые
были
ничем
Que
terres
brûlées
sans
lendemain
Что
Земля
сгорела
без
остатка
Pour
pardonner
tous
ces
remords
Чтобы
простить
все
эти
угрызения
совести
Qui
n'ont
jamais
crié
colère
Которые
никогда
не
кричали
от
гнева
Même
sur
les
toits
d'outre-mer
Даже
на
заморских
крышах
Ivre
mort
à
guetter
l'aurore
Пьяный
до
смерти
в
ожидании
рассвета
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Plus
rien
dans
les
mains
В
руках
больше
ничего
нет
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Pieds
nus
dans
la
rosée
et
plus
rien
à
perdre
Босиком
в
росе,
и
больше
нечего
терять
Oh
oh,
oh,
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
Pour
sortir
du
remous
Чтобы
выйти
из
водоворота
Qui
nous
entraîne
coup
sur
coup
Который
тренирует
нас
внезапно
Sur
des
vitrines
qui
s'moquent
de
nous
На
витринах,
которые
насмехаются
над
нами
Pendant
qu'l'ennui
sourit
derrière
Пока
скука
улыбается
позади
Pour
sortir
de
la
honte
Чтобы
избавиться
от
стыда
Un
frisson
froid
quand
j'les
revois
Холодная
дрожь,
когда
я
снова
их
вижу
Lancer
les
cailloux
du
mépris
Бросать
камешки
презрения
Blesser
la
vie
vaste
et
profonde
Причинять
боль
обширной
и
глубокой
жизни
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Plus
rien
dans
les
mains
В
руках
больше
ничего
нет
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Pieds
nus
dans
la
rosée
et
plus
rien
à
perdre
Босиком
в
росе,
и
больше
нечего
терять
Oh
oh,
oh,
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
Oh,
oh,
oh
oh
Ой-ой-ой-ой
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Plus
rien
dans
les
mains
В
руках
больше
ничего
нет
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Pieds
nus
dans
la
rosée
et
plus
rien
à
perdre
(wouh
oh)
Босиком
в
росе,
и
больше
нечего
терять
(Ух
ты)
Je
frappe
aux
portes
du
matin
(wouh
oh)
Я
стучусь
в
утренние
двери
(Ух
ты)
Plus
rien
dans
les
mains
(oh
oh
oh)
Больше
ничего
в
руках
(о,
о,
о)
Je
frappe
aux
portes
du
matin
(oh
oh
ah)
Я
стучусь
в
утренние
двери
(о
- о-о)
Pieds
nus
dans
la
rosée
et
plus
rien
à
perdre
Босиком
в
росе,
и
больше
нечего
терять
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Plus
rien
dans
les
mains
В
руках
больше
ничего
нет
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Pieds
nus
dans
la
rosée
et
plus
rien
à
perdre
Босиком
в
росе,
и
больше
нечего
терять
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Plus
rien
dans
les
mains
В
руках
больше
ничего
нет
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Pieds
nus
dans
la
rosée
et
plus
rien
à
perdre
Босиком
в
росе,
и
больше
нечего
терять
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Ой
- ой-ой-ой
- ой-ой...
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Plus
rien
dans
les
mains
В
руках
больше
ничего
нет
Je
frappe
aux
portes
du
matin
Я
стучусь
в
утренние
двери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Marc Seguin
Attention! Feel free to leave feedback.