Lyrics and translation Richard Séguin - Cette saison
Tu
veux
qu'j'te
donne
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
Un
signe
de
vie
Признак
жизни
Attends,
attends,
c'est
pas
guéri
Подожди,
подожди,
это
не
вылечено.
Tu
veux
qu'j'te
donne
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
Un
signe
de
vie
ni
toi,
ni
moi
Никаких
признаков
жизни
ни
тебе,
ни
мне.
Tu
veux
qu'j'te
donne
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
Un
signe
de
vie
Признак
жизни
Accuse
le
vent
Обвиняет
ветер
Qui
a
tout
pris
Кто
все
забрал
Dans
l'escalier
На
лестнице
Accuse
le
temps
Обвиняет
время
Si
t'en
as
envie
Если
тебе
хочется
Faudra
un
jour
Настанет
день,
когда
Faudra
un
jour
Настанет
день,
когда
Qu'on
donne
un
nom
Пусть
назовут
имя
À
cette
saison
В
этом
сезоне
Tu
veux
qu'j'te
donne
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
Un
signe
de
vie
Признак
жизни
C'était
guéri
Это
было
исцелено
Tu
veux
qu'j'te
donne
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
Un
signe
de
vie
Признак
жизни
Qu'on
se
pardonne
Пусть
мы
простим
друг
друга
Blessures
des
mots
Травмы
слов
Tu
veux
qu'j'te
donne
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
Un
signe
de
vie
Признак
жизни
Dans
ce
pays
В
этой
стране
Au
bout
d'la
nuit
В
конце
ночи
Jamais,
jamais
nous
Никогда,
никогда
мы
À
l'abri
de
tout
В
безопасности
от
всего
Faudra
un
jour
Настанет
день,
когда
Faudra
un
jour
Настанет
день,
когда
Qu'on
donne
un
nom
Пусть
назовут
имя
À
cette
saison
В
этом
сезоне
Tu
veux
qu'j'te
donne
un
signe
de
vie
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
знак
жизни
Qu'on
se
retrouve
en
ce
pays
loin
de
l'oubli
Пусть
мы
окажемся
в
этой
стране
вдали
от
забвения
Tu
veux
qu'j'te
donne
un
signe
de
vie
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
знак
жизни
Attends,
attends,
c'est
pas
guéri
Подожди,
подожди,
это
не
вылечено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.