Lyrics and translation Richard Séguin - Côte à côte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avance
à
pied
dans
mes
pensées
Я
иду
вперед,
погруженный
в
свои
мысли,
Des
ronds
dans
l'eau
pour
te
chanter
Круги
на
воде,
чтобы
спеть
для
тебя.
Je
cherche
de
l'or
dans
la
rivière
Я
ищу
золото
в
реке,
Une
vérité
parmi
les
pierres
Истину
среди
камней.
J'avance
à
pied
dans
mes
nuits
Я
иду
вперед,
погруженный
в
свои
ночи,
Quand
je
n'ai
plus
rien
à
offrir
Когда
мне
больше
нечего
предложить.
Je
veux
me
taire,
me
reconstruire
Я
хочу
молчать,
восстанавливать
себя,
Loin
du
vulgaire
à
tout
prix
Подальше
от
пошлости,
любой
ценой.
Devant
mes
pas
Перед
моими
шагами
Le
vent
s'est
levé
Поднялся
ветер
Sur
l'eau,
le
feu,
l'aube
et
la
nuit
Над
водой,
огнем,
рассветом
и
ночью,
Quand
on
marche
côte
à
côte
Когда
мы
идем
бок
о
бок,
Avec
ses
rêves
ce
qu'on
en
fait
Что
мы
делаем
со
своими
мечтами.
J'avance
à
pied
dans
les
mots
Я
иду
вперед,
погруженный
в
слова,
Pour
les
porter
à
l'abri
Чтобы
укрыть
их,
Loin
des
froideurs,
loin
du
mépris
Вдали
от
холода,
вдали
от
презрения,
Du
temps
perdu
loin
de
nous-même
Вдали
от
времени,
потерянного
вдали
от
нас
самих.
J'avance
à
pied
dans
ma
peur
Я
иду
вперед,
погруженный
в
свой
страх,
De
m'engourdir
de
m'endurcir
Страх
стать
бесчувственным,
ожесточиться.
On
croit
n'avoir
besoin
de
rien
Мы
думаем,
что
нам
ничего
не
нужно,
On
est
comme
la
bête
qui
a
faim
Мы
как
голодный
зверь.
Devant
mes
yeux
Перед
моими
глазами
Le
vent
s'est
levé
Поднялся
ветер
Sur
l'eau,
le
feu,
l'aube
et
la
nuit
Над
водой,
огнем,
рассветом
и
ночью,
Quand
on
marche
côte
à
côte
Когда
мы
идем
бок
о
бок,
Avec
ses
rêves
ce
qu'on
en
fait
Что
мы
делаем
со
своими
мечтами.
Le
vent
s'est
levé
Поднялся
ветер
Sur
l'eau,
le
feu,
l'aube
et
la
nuit
Над
водой,
огнем,
рассветом
и
ночью,
Quand
on
marche
côte
à
côte
Когда
мы
идем
бок
о
бок,
Avec
ses
rêves
ce
qu'on
en
fait
Что
мы
делаем
со
своими
мечтами,
Avec
nos
rêves,
nos
lendemains
С
нашими
мечтами,
нашими
завтрашними
днями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.