Richard Séguin - Et tu marches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Séguin - Et tu marches




Et tu marches
И ты идешь
Tu redis toujours
Ты все твердишь,
En regardant le fleuve
Глядя на реку,
Un jour, je partirai
Однажды я уйду,
Quand j'en aurai assez
Когда мне все надоест.
Je partirai
Я уйду
Ailleurs, n'importe
Куда-нибудь, все равно куда,
Dans un big town ou dans un trou
В большой город или в глушь.
Un jour, je partirai
Однажды я уйду.
Chacun ses raisons
У каждого свои причины.
Je sais qu'on t'a quitté
Я знаю, тебя оставили.
Y a des amis qui font semblant de comprendre
Есть друзья, которые делают вид, что понимают.
Y a des souvenirs qui étouffent ton rire
Есть воспоминания, которые душат твой смех.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.
Encore une fois
Снова и снова,
J'le sens dans ta voix
Я слышу это в твоем голосе,
C'est le même combat
Та же борьба,
Qui se vit chaque fois
Которая происходит каждый раз.
Tu reviens sur tes pas
Ты возвращаешься назад,
Tout comme autrefois
Как и прежде,
Tu traînes le passé
Ты тащишь прошлое,
Un fardeau sur ton dos
Бременем на своих плечах.
T'as beau tourner en rond
Ты все ходишь по кругу,
Refaire sans cesse
Повторяя снова и снова
Le même parcours
Тот же путь.
Parfois toucher le fond
Иногда достигая дна,
Sans jamais crier au secours
Не зовя на помощь.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.
Et tu vois le fleuve qui s'enfuit (qui s'enfuit)
И ты видишь реку, которая убегает (убегает),
Comme si l'horizon
Как будто горизонт
S'emparait de ton âme
Завладевает твоей душой.
Incantation d'amour dans la nuit
Заклинание любви в ночи.
Et sous les étoiles
И под звездами
Des milliers te ressemblent
Тысячи таких же, как ты.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи.
Et tu marches, marches, marches
И ты идешь, идешь, идешь
Seul dans la nuit
Одна в ночи
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.
Sur des chemins pavés de chagrin
По дорогам, вымощенным печалью,
Que tu connais par coeur
Которые ты знаешь наизусть.





Writer(s): Richard Séguin, Alain Guy Sauvageau


Attention! Feel free to leave feedback.