Lyrics and translation Richard Séguin - L'usine
J'travaille
dans
c't'usine
là
Я
работаю
на
твоей
фабрике.
Ça
fait
vingt
ans
qu'chu
là
Прошло
уже
двадцать
лет
с
тех
пор,
как
здесь
Si
ça
ferme
Если
он
закроется
Ché
pas
c'qu'on
va
devenir
Это
не
то,
чем
мы
станем
Ça
fait
des
mois
Прошло
несколько
месяцев.
Qu'on
nous
dit
rien
Чтобы
нам
ничего
не
сказали
On
nous
cache
tout
Мы
кэша
Faut
qu'on
endure
mais
ça
s'fait
pas
Мы
должны
терпеть,
но
это
не
так
Traiter
le
monde
com'
ça
Относиться
к
миру
с
этим
J'vois
pu
la
route
Я
вижу
дорогу.
J'écoute
tout
c'qu'on
raconte
Я
слушаю
все,
что
мы
рассказываем.
Des
histoires
qui
tiennent
pas
d'boutte
Истории,
которые
не
выдерживают
критики
Qui
viennent
toujours
du
bout
du
monde
Которые
всегда
приезжают
с
конца
света
Encore
une
belle
fin
d'semaine
Еще
один
прекрасный
уик-энд
Avant
qu'on
nous
apprenne,
ça
ferme
Пока
нас
не
научат,
все
закроется.
Encore
une
belle
fin
d'semaine
Еще
один
прекрасный
уик-энд
Fait
com'
si
y'avait
pas
d'problèmes
Сделал
это,
если
бы
не
было
проблем
Encore
une
belle
fin
d'semaine
Еще
один
прекрасный
уик-энд
Dans
la
mire
du
mauvais
temps
В
поле
зрения
плохой
погоды
Tout
près
d'l'usine,
y'a
la
rivière
Рядом
с
фабрикой
есть
река
Remplie
de
promesses
pour
toi
ma
belle
Исполненная
обещаний
для
тебя,
моя
красавица
Pour
les
enfants
Для
детей
Des
rêves
de
chaque
instant
Мечты
каждого
мгновения
J'sais
pu
c'qui
nous
attend
Я
знаю,
что
нас
ждет
Si
l'bonheur
nous
comprend
Если
счастье
поймет
нас
Tout
c'qu'on
a
bâti
Все,
что
мы
построили
Pour
nous
ça
n'a
pas
de
prix
Для
нас
это
не
имеет
цены
J'ai
fait
le
tour
du
village
Я
объехал
деревню.
Du
premier
rang
jusqu'au
dernier
От
первого
ряда
до
последнего
Devant
le
paysage
Перед
пейзажем
J'ai
pas
pu
continuer
Я
не
мог
продолжать.
On
t'fait
attendre
au
bout
d'la
ligne
Мы
заставим
тебя
ждать
в
конце
очереди
Une
p'tite
musique
pour
patienter
Маленькая
музыка,
чтобы
подождать
Pendant
que
monte
la
grogne
Пока
нарастает
рычание
Je
sens
la
terre
bouger
Я
чувствую
землю
двигаться
Pis
dans
l'journal
Плохо
в
газете.
C't'à
peine
si
on
en
parle
Это
тебе
едва
ли
мы
говорим
C'est'un
coin
d'pays
trop
p'tit,
trop
loin
Это
слишком
маленький
уголок
страны,
слишком
далеко.
Sur
la
carte,
un
point
На
карте
одна
точка
Parmi
tant
d'autres
Среди
многих
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.