Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le papa de fin de semaine
Der Wochenend-Vater
Le
papa
de
fin
de
semaine
Der
Wochenend-Vater
Vient
chercher
son
enfant
Holt
sein
Kind
ab
Sa
part
de
rêves,
de
cris,
Sein
Teil
an
Träumen,
Schreien,
De
je
t'aime
An
Ich
liebe
dich
Y'invente
des
histoires
de
douceur
Erfindet
Geschichten
voll
Zärtlichkeit
Pour
éloigner
les
loups,
les
robots
Um
die
Wölfe,
Roboter
Les
soldats
Die
Soldaten
fernzuhalten
Il
demande
aux
petites
mains
Er
bittet
die
kleinen
Hände
D'y
jouer
dans
les
cheveux
In
seinen
Haaren
zu
spielen
Y'regarde
ce
corps
d'enfant
Betrachtet
den
Kinderkörper
Envahi
de
sommeil
Vom
Schlaf
überwältigt
En
souhaitant
que
la
vie
Und
wünscht
sich,
das
Leben
Le
rendra
heureux
Möge
ihn
glücklich
machen
En
souhaitant
que
la
vie
Und
wünscht
sich,
das
Leben
N'éteigne
pas
un
jour
Lösche
niemals
La
lumière
de
ses
yeux
Das
Licht
in
seinen
Augen
Le
papa
de
fin
de
mois
Der
Monatsend-Vater
Y'a
perdu
l'tour
avec
les
semaines
Hat
den
Rhythmus
der
Wochen
verloren
Y'arrive
les
bras
chargés
d'cadeaux
Kommt
mit
Armen
voller
Geschenke
Sait
plus
comment
dire
non
Weiß
nicht
mehr,
wie
man
Nein
sagt
De
toute
façon,
ce
serait
trop
long
Es
wäre
ohnehin
zu
lang
Le
dimanche
pour
sortir
de
la
maison
Am
Sonntag,
um
aus
dem
Haus
zu
kommen
Y'a
les
films
les
restaurants
Gibt's
Filme,
Restaurants
Et
tous
les
trucs
en
passant
Und
all
die
Dinge
zwischendurch
Dans
sa
tête
y'est
déjà
rendu
au
lundi
In
seinem
Kopf
ist
er
schon
bei
Montag
Dans
sa
tête
y's'voit
déjà
In
seinem
Kopf
sieht
er
sich
schon
Prendre
un
répit
Eine
Pause
nehmen
Le
papa
de
fin
du
mois
Der
Monatsend-Vater
Le
papa
de
fin
d'année
Der
Jahresend-Vater
Y
passe
son
temps
à
voyager
Verbringe
seine
Zeit
mit
Reisen
Qu'y
soit
marin,
commis
ou
chanteur
Ob
Matrose,
Angestellter
oder
Sänger
De
toute
façon,
c'est
la
même
peur
Es
ist
doch
immer
die
gleiche
Angst
Reçoit
des
nouvelles
venant
d'ailleurs
Bekommt
Nachricht
aus
der
Ferne
Ecrit
parfois
pour
étouffer
les
remords
Schreibt
manchmal,
um
die
Reue
zu
ersticken
Dans
une
valise,
dans
un
passeport
In
einem
Koffer,
in
einem
Pass
Comme
un
porte-bonheur
Wie
ein
Glücksbringer
Un
enfant
qui
sourit
Ein
Kind,
das
lächelt
D'un
air
moqueur
Mit
spöttischer
Miene
Au
papa
de
fin
d'année
Dem
Jahresend-Vater
Le
papa
de
fin
de
vie
Der
Lebensend-Vater
A
peur
de
mourir
seul
Hat
Angst,
allein
zu
sterben
Sait
plus
par
où
commencer
Weiß
nicht,
wo
er
anfangen
soll
S'rattrappe
à
coups
de
soupirs
Klammert
sich
an
Seufzer
A
coups
de
souvenirs
An
Erinnerungen
Se
sent
mal
d'avoir
Fühlt
sich
schlecht,
weil
er
Été
absent
si
longtemps
So
lange
abwesend
war
Et
quand
c'est
le
coeur
qui
parle
Und
wenn
das
Herz
spricht
Il
demande
à
quelqu'un
Bittet
er
jemanden
D'être
pour
un
instant
Für
einen
Augenblick
Son
papa
de
fin
de
journée
Sein
Tagesend-Vater
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.