Richard Séguin - Le papa de fin de semaine - translation of the lyrics into German




Le papa de fin de semaine
Der Wochenend-Vater
Le papa de fin de semaine
Der Wochenend-Vater
Vient chercher son enfant
Holt sein Kind ab
Sa part de rêves, de cris,
Sein Teil an Träumen, Schreien,
De je t'aime
An Ich liebe dich
Y'invente des histoires de douceur
Erfindet Geschichten voll Zärtlichkeit
Pour éloigner les loups, les robots
Um die Wölfe, Roboter
Les soldats
Die Soldaten fernzuhalten
Il demande aux petites mains
Er bittet die kleinen Hände
D'y jouer dans les cheveux
In seinen Haaren zu spielen
Y'regarde ce corps d'enfant
Betrachtet den Kinderkörper
Envahi de sommeil
Vom Schlaf überwältigt
En souhaitant que la vie
Und wünscht sich, das Leben
Le rendra heureux
Möge ihn glücklich machen
En souhaitant que la vie
Und wünscht sich, das Leben
N'éteigne pas un jour
Lösche niemals
La lumière de ses yeux
Das Licht in seinen Augen
Le papa de fin de mois
Der Monatsend-Vater
Y'a perdu l'tour avec les semaines
Hat den Rhythmus der Wochen verloren
Y'arrive les bras chargés d'cadeaux
Kommt mit Armen voller Geschenke
Sait plus comment dire non
Weiß nicht mehr, wie man Nein sagt
De toute façon, ce serait trop long
Es wäre ohnehin zu lang
Le dimanche pour sortir de la maison
Am Sonntag, um aus dem Haus zu kommen
Y'a les films les restaurants
Gibt's Filme, Restaurants
Et tous les trucs en passant
Und all die Dinge zwischendurch
Dans sa tête y'est déjà rendu au lundi
In seinem Kopf ist er schon bei Montag
Dans sa tête y's'voit déjà
In seinem Kopf sieht er sich schon
Prendre un répit
Eine Pause nehmen
Le papa de fin du mois
Der Monatsend-Vater
Le papa de fin d'année
Der Jahresend-Vater
Y passe son temps à voyager
Verbringe seine Zeit mit Reisen
Qu'y soit marin, commis ou chanteur
Ob Matrose, Angestellter oder Sänger
De toute façon, c'est la même peur
Es ist doch immer die gleiche Angst
Reçoit des nouvelles venant d'ailleurs
Bekommt Nachricht aus der Ferne
Ecrit parfois pour étouffer les remords
Schreibt manchmal, um die Reue zu ersticken
Dans une valise, dans un passeport
In einem Koffer, in einem Pass
Comme un porte-bonheur
Wie ein Glücksbringer
Un enfant qui sourit
Ein Kind, das lächelt
D'un air moqueur
Mit spöttischer Miene
Au papa de fin d'année
Dem Jahresend-Vater
Le papa de fin de vie
Der Lebensend-Vater
A peur de mourir seul
Hat Angst, allein zu sterben
Sait plus par commencer
Weiß nicht, wo er anfangen soll
S'rattrappe à coups de soupirs
Klammert sich an Seufzer
A coups de souvenirs
An Erinnerungen
Se sent mal d'avoir
Fühlt sich schlecht, weil er
Été absent si longtemps
So lange abwesend war
Et quand c'est le coeur qui parle
Und wenn das Herz spricht
Il demande à quelqu'un
Bittet er jemanden
D'être pour un instant
Für einen Augenblick
Son papa de fin de journée
Sein Tagesend-Vater zu sein





Writer(s): Richard Séguin


Attention! Feel free to leave feedback.