Lyrics and translation Richard Séguin - Le papa de fin de semaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le papa de fin de semaine
Воскресный папа
Le
papa
de
fin
de
semaine
Воскресный
папа
Vient
chercher
son
enfant
Приходит
за
своим
ребенком,
Sa
part
de
rêves,
de
cris,
За
своей
долей
мечтаний,
криков,
De
je
t'aime
"Я
люблю
тебя"
Y'invente
des
histoires
de
douceur
Выдумывает
нежные
сказки,
Pour
éloigner
les
loups,
les
robots
Чтобы
прогнать
волков,
роботов,
Il
demande
aux
petites
mains
Он
просит
маленькие
ручки
D'y
jouer
dans
les
cheveux
Поиграть
в
его
волосах,
Y'regarde
ce
corps
d'enfant
Смотрит
на
детское
тело,
Envahi
de
sommeil
Охваченное
сном,
En
souhaitant
que
la
vie
И
желает,
чтобы
жизнь
Le
rendra
heureux
Сделала
его
счастливым,
En
souhaitant
que
la
vie
И
желает,
чтобы
жизнь
N'éteigne
pas
un
jour
Не
погасила
однажды
La
lumière
de
ses
yeux
Свет
его
глаз.
Le
papa
de
fin
de
mois
Папа
в
конце
месяца
Y'a
perdu
l'tour
avec
les
semaines
Сбился
со
счета
недель,
Y'arrive
les
bras
chargés
d'cadeaux
Приходит
с
охапкой
подарков,
Sait
plus
comment
dire
non
Не
знает,
как
сказать
"нет".
De
toute
façon,
ce
serait
trop
long
В
любом
случае,
это
было
бы
слишком
долго,
Le
dimanche
pour
sortir
de
la
maison
В
воскресенье,
чтобы
выйти
из
дома.
Y'a
les
films
les
restaurants
Есть
фильмы,
рестораны
Et
tous
les
trucs
en
passant
И
все
такое
прочее.
Dans
sa
tête
y'est
déjà
rendu
au
lundi
В
голове
он
уже
в
понедельнике,
Dans
sa
tête
y's'voit
déjà
В
голове
он
уже
видит
себя,
Prendre
un
répit
Отдыхающим.
Le
papa
de
fin
du
mois
Папа
в
конце
месяца.
Le
papa
de
fin
d'année
Папа
в
конце
года
Y
passe
son
temps
à
voyager
Все
время
проводит
в
путешествиях.
Qu'y
soit
marin,
commis
ou
chanteur
Будь
он
моряк,
клерк
или
певец,
De
toute
façon,
c'est
la
même
peur
В
любом
случае,
это
тот
же
страх.
Reçoit
des
nouvelles
venant
d'ailleurs
Получает
новости
издалека,
Ecrit
parfois
pour
étouffer
les
remords
Иногда
пишет,
чтобы
заглушить
угрызения
совести.
Dans
une
valise,
dans
un
passeport
В
чемодане,
в
паспорте,
Comme
un
porte-bonheur
Как
талисман,
Un
enfant
qui
sourit
Ребенок,
который
улыбается
D'un
air
moqueur
С
насмешливым
видом
Au
papa
de
fin
d'année
Папе
в
конце
года.
Le
papa
de
fin
de
vie
Папа
в
конце
жизни
A
peur
de
mourir
seul
Боится
умереть
в
одиночестве,
Sait
plus
par
où
commencer
Не
знает,
с
чего
начать,
S'rattrappe
à
coups
de
soupirs
Цепляется
за
вздохи,
A
coups
de
souvenirs
За
воспоминания.
Se
sent
mal
d'avoir
Ему
плохо
от
того,
что
Été
absent
si
longtemps
Его
так
долго
не
было
рядом.
Et
quand
c'est
le
coeur
qui
parle
И
когда
говорит
сердце,
Il
demande
à
quelqu'un
Он
просит
кого-нибудь
D'être
pour
un
instant
Стать
на
мгновение
Son
papa
de
fin
de
journée
Его
папой
в
конце
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.